2 Samuel 20:22
तब त्यस महिलाले बुद्धिमानी तवरले शहरका सबै मानिसहरूलाई भनिन्। मानिसहरूले बिक्रीको छोरा शेबाको टाउको छिनाए। त्यसपछि पर्खालबाट शेबाको टाउको योआबको निम्ति हुत्याइदिए।त्यसपछि योआबले तुरही फुके अनि सेनाहरूले शहर छोडे। सिपाहीहरू घर गए, अनि योआब यरूशलेममा राजाकहाँ गए।
Cross Reference
1 Samuel 22:1
दाऊदले गात छोडेर भागे। दाऊद आदुल्लामको गुफामा पुगे। दाऊदका दाज्यू-भाइहरू र आफन्तहरूले दाऊद आदुल्लाममा छ भनी सुने। तिनीहरू दाऊदलाई भेट्न गए।
2 Samuel 5:18
पलिश्तीहरू आएर रपाईमको बेंसीमा डेरा जमाए।
Joshua 12:15
लिब्नाका राजा1अद्रदुलामका राज1
Joshua 15:35
यर्मूत, अदुल्लाम, सोको, अजेका,
2 Samuel 5:22
फेरि पनि पलिश्तीहरूले रपाईमको बेंसीमा आएर पाल हाले।
1 Chronicles 11:15
एकपल्ट, दाऊद अद्दुलामको ओडारमा थिए, अनि पलिश्ती सेना तल रपाईमको बेंसीमा थिए। तीसजना वीरहरू मध्ये तीनजना वीरहरू दाऊदलाई ङेट्न ओडारसम्म पुगे।
1 Chronicles 14:9
पलिश्ती मानिसहरूले रपाईमको बेंसीमा बस्ने मानिसहरू माथि आक्रमण गरे अनि तिनीहरूका सर सामानहरू चोरे।
Isaiah 17:5
त्यस समय रफाईमको वेंसीमा बाली भित्र्याउने समय जस्तै हुनेछ। कर्मीहरूले खेतमा सप्रेको बाली थुर्पाछन्। तब तिनीहरूको बोटहरूबाट बाला टिप्छन अनि अन्न बटुल्छन्।
Micah 1:15
हे मोरेशाका वासिन्दाहरु! तिनीहरुको बिरुद्ध म एक जना मानिस पठाऊनेछु जसले तिमीहरुबाट सबै चिजहरु खोस्नेछ। इस्रएलको महिमा अदुल्लाम सम्म आउनेछ।
Then the woman | וַתָּבוֹא֩ | wattābôʾ | va-ta-VOH |
went | הָֽאִשָּׁ֨ה | hāʾiššâ | ha-ee-SHA |
unto | אֶל | ʾel | el |
all | כָּל | kāl | kahl |
people the | הָעָ֜ם | hāʿām | ha-AM |
in her wisdom. | בְּחָכְמָתָ֗הּ | bĕḥokmātāh | beh-hoke-ma-TA |
off cut they And | וַֽיִּכְרְת֞וּ | wayyikrĕtû | va-yeek-reh-TOO |
אֶת | ʾet | et | |
the head | רֹ֨אשׁ | rōš | rohsh |
of Sheba | שֶׁ֤בַע | šebaʿ | SHEH-va |
son the | בֶּן | ben | ben |
of Bichri, | בִּכְרִי֙ | bikriy | beek-REE |
and cast | וַיַּשְׁלִ֣כוּ | wayyašlikû | va-yahsh-LEE-hoo |
to out it | אֶל | ʾel | el |
Joab. | יוֹאָ֔ב | yôʾāb | yoh-AV |
And he blew | וַיִּתְקַע֙ | wayyitqaʿ | va-yeet-KA |
a trumpet, | בַּשֹּׁפָ֔ר | baššōpār | ba-shoh-FAHR |
retired they and | וַיָּפֻ֥צוּ | wayyāpuṣû | va-ya-FOO-tsoo |
from | מֵֽעַל | mēʿal | MAY-al |
the city, | הָעִ֖יר | hāʿîr | ha-EER |
man every | אִ֣ישׁ | ʾîš | eesh |
to his tent. | לְאֹֽהָלָ֑יו | lĕʾōhālāyw | leh-oh-ha-LAV |
And Joab | וְיוֹאָ֛ב | wĕyôʾāb | veh-yoh-AV |
returned | שָׁ֥ב | šāb | shahv |
to Jerusalem | יְרֽוּשָׁלִַ֖ם | yĕrûšālaim | yeh-roo-sha-la-EEM |
unto | אֶל | ʾel | el |
the king. | הַמֶּֽלֶךְ׃ | hammelek | ha-MEH-lek |
Cross Reference
1 Samuel 22:1
दाऊदले गात छोडेर भागे। दाऊद आदुल्लामको गुफामा पुगे। दाऊदका दाज्यू-भाइहरू र आफन्तहरूले दाऊद आदुल्लाममा छ भनी सुने। तिनीहरू दाऊदलाई भेट्न गए।
2 Samuel 5:18
पलिश्तीहरू आएर रपाईमको बेंसीमा डेरा जमाए।
Joshua 12:15
लिब्नाका राजा1अद्रदुलामका राज1
Joshua 15:35
यर्मूत, अदुल्लाम, सोको, अजेका,
2 Samuel 5:22
फेरि पनि पलिश्तीहरूले रपाईमको बेंसीमा आएर पाल हाले।
1 Chronicles 11:15
एकपल्ट, दाऊद अद्दुलामको ओडारमा थिए, अनि पलिश्ती सेना तल रपाईमको बेंसीमा थिए। तीसजना वीरहरू मध्ये तीनजना वीरहरू दाऊदलाई ङेट्न ओडारसम्म पुगे।
1 Chronicles 14:9
पलिश्ती मानिसहरूले रपाईमको बेंसीमा बस्ने मानिसहरू माथि आक्रमण गरे अनि तिनीहरूका सर सामानहरू चोरे।
Isaiah 17:5
त्यस समय रफाईमको वेंसीमा बाली भित्र्याउने समय जस्तै हुनेछ। कर्मीहरूले खेतमा सप्रेको बाली थुर्पाछन्। तब तिनीहरूको बोटहरूबाट बाला टिप्छन अनि अन्न बटुल्छन्।
Micah 1:15
हे मोरेशाका वासिन्दाहरु! तिनीहरुको बिरुद्ध म एक जना मानिस पठाऊनेछु जसले तिमीहरुबाट सबै चिजहरु खोस्नेछ। इस्रएलको महिमा अदुल्लाम सम्म आउनेछ।