2 Timothy 3:2
ती दिनहरूमा मानिसले आफूलाई र पैसालाई मात्र माया गर्नेछन्। ती अहंकारी, घमण्डी र अर्कालाई गाली गर्ने हुन्छन्। मानिसहरूले आफ्ना माता पिताका आज्ञा पालन गर्ने छैनन् अनि कृतज्ञ बन्ने छैनन्। ती परमश्वरले मन पराउनु हुने मानिसहरू हुनेछैनन्।
For | ἔσονται | esontai | A-sone-tay |
γὰρ | gar | gahr | |
men | οἱ | hoi | oo |
shall be | ἄνθρωποι | anthrōpoi | AN-throh-poo |
selves, own their of lovers | φίλαυτοι | philautoi | FEEL-af-too |
covetous, | φιλάργυροι | philargyroi | feel-AR-gyoo-roo |
boasters, | ἀλαζόνες | alazones | ah-la-ZOH-nase |
proud, | ὑπερήφανοι | hyperēphanoi | yoo-pare-A-fa-noo |
blasphemers, | βλάσφημοι | blasphēmoi | VLA-sfay-moo |
disobedient | γονεῦσιν | goneusin | goh-NAYF-seen |
to parents, | ἀπειθεῖς | apeitheis | ah-pee-THEES |
unthankful, | ἀχάριστοι | acharistoi | ah-HA-ree-stoo |
unholy, | ἀνόσιοι | anosioi | ah-NOH-see-oo |