Daniel 10:21
तर म तिमीलाई सत्यको पुस्तकमा लेखिएका कुराहरूको बारेमा भन्नेछु। यी राजकुमारहरूको विरूद्ध माइकल बाहेक मेरो पक्षमा कोही पनि छैन, जसले तिम्रो मानिसहरूमाथि शासन गर्छ।
Daniel 10:21 in Other Translations
King James Version (KJV)
But I will shew thee that which is noted in the scripture of truth: and there is none that holdeth with me in these things, but Michael your prince.
American Standard Version (ASV)
But I will tell thee that which is inscribed in the writing of truth: and there is none that holdeth with me against these, but Michael your prince.
Bible in Basic English (BBE)
[]
Darby English Bible (DBY)
However, I will declare unto thee that which is set down in the scripture of truth; and there is not one that sheweth himself strong with me against these, but Michael your prince.
World English Bible (WEB)
But I will tell you that which is inscribed in the writing of truth: and there is none who holds with me against these, but Michael your prince."
Young's Literal Translation (YLT)
but I declare to thee that which is noted down in the Writing of Truth, and there is not one strengthening himself with me, concerning these, except Michael your head.
| But | אֲבָל֙ | ʾăbāl | uh-VAHL |
| I will shew | אַגִּ֣יד | ʾaggîd | ah-ɡEED |
| thee | לְךָ֔ | lĕkā | leh-HA |
| noted is which that | אֶת | ʾet | et |
| in the scripture | הָרָשׁ֥וּם | hārāšûm | ha-ra-SHOOM |
| of truth: | בִּכְתָ֖ב | biktāb | beek-TAHV |
| none is there and | אֱמֶ֑ת | ʾĕmet | ay-MET |
| וְאֵ֨ין | wĕʾên | veh-ANE | |
| that holdeth | אֶחָ֜ד | ʾeḥād | eh-HAHD |
| with | מִתְחַזֵּ֤ק | mitḥazzēq | meet-ha-ZAKE |
| in me | עִמִּי֙ | ʿimmiy | ee-MEE |
| these things, | עַל | ʿal | al |
| but | אֵ֔לֶּה | ʾēlle | A-leh |
| כִּ֥י | kî | kee | |
| Michael | אִם | ʾim | eem |
| your prince. | מִיכָאֵ֖ל | mîkāʾēl | mee-ha-ALE |
| שַׂרְכֶֽם׃ | śarkem | sahr-HEM |
Cross Reference
Daniel 10:13
फारसको राजकुमारले एक्काईस दिनसम्म मेरो विरोध गरिरह्यो। तर अचानक, मिकाएल एकजान प्रमुख राजकुमारले मलाई सहायता गर्न आए, किनकि म फारस देशको राजासँग अलमलिएको थिएँ।
Revelation 12:7
त्यसपछि स्वर्गमा एक युद्ध भयो। माइकलअनि तिनका दूतहरु त्यस विशाल सर्पका विरोधमा लडे। त्यो सर्प अनि त्यसका दूतहरु प्रतिकारमा लडे।
Jude 1:9
प्रधान स्वर्गदूत मिखाएलले पनि यसो गरेनन्। मिखाएलले शैतानसंग मोशाको शरीर छ भन्ने कुरामा मानेन। तर मिखाएलले निन्दनीय वचनहरुले शैतानलाई गाली गर्ने आँट गरेनन्। यसकारण, मिखाएलले भने, “परमप्रभुले तिमीलाई दण्डित तुल्याउने छन्।”
Daniel 12:1
“त्यस समयमा प्रमुख र्स्वगदूत माइकल तिम्रा मानिसहरूको रक्षक खडा हुनेछ। त्यस समयमा दुखहरू र संकटहरू हुनेछन्। यस्तो संकट तिनीहरूमाथि तिनीहरू संयुक्त भएदेखि यता कहिल्यै आएको थिएन। तर त्यसै बेला तिम्रा मानिसहरू, जसको नाउँ यस पुस्तकमा लेखिएकोछ, मुक्त गरिनेछन्।
Acts 15:18
ती चीजहरू प्रारम्भको कालदेखि नै जानिएको हो।’
Acts 15:15
अगमवक्ताहरूको वचनहरू योसंग सहमत छः
Amos 3:7
मेरा स्वामी परमप्रभुले सबै कुरा गर्न सकनु हुन्छ। तर केहिगर्नु अघाडी उहाँले आफ्नो सेवक अगमवक्तालाई योजना देखाउनुहुन्छ।
Daniel 12:4
“‘तर तिमी दानियल यो दर्शनलाई बचाएर सुरक्षित ठाउँमा राख। धेरै मानिसहरू ज्ञानको खोजीमा यता उति जानेछन्। अनि साँचो ज्ञान बढ्नेछ।’
Daniel 11:1
मादिका राजा दाराको शासनकालको पहिलो वर्षमा उसलाई बल अनि सहायता दिन म उभिएँ।
Daniel 9:25
“त्यसपछि यो जान र बुझ, यरूशलेमको पुनप्राप्ति र पुननिर्माण हुनेछ भन्ने वचन निस्केको समयदेखि एक अभिषिक्त जन, एक राजकुमार देखा परेको समय सम्म सात हप्ता बित्नेछ। त्यसपछि बैसठ्ठी हप्ता सम्म गल्ली र नाला समेत पुनप्राप्ति र पुर्ननिर्माण भइसकेको अवस्थामा रहनेछ।
Daniel 8:26
साँझ र बिहानको विषयमा दिइएको यो प्रकाश सत्य छ, तर यो दर्शन तिमीले गुप्त राख्नै पर्छ, किनभने त्यसले धेरै पछि आउने दिनहरूलाई संकेत गर्छ।”
Isaiah 43:8
परमेश्वर भन्नुहुन्छ, “जसका आँखाहरू छन् तर तिनीहरू अन्धा छन् भने, ती मानिसहरू मकहाँ ल्याऊ। ती मानिसहरू मकहाँ ल्याऊ जसका कानहरू छन् तर बहिरा छन्।
Isaiah 41:22
तिमीहरूका झूटा देवताहरू आउनु पर्छ अनि के भइरहेछ बताउनु पर्छ।“आदिमा के भयो? हामीलाई बताऊ। भविष्यमा के हुने हो? हामीलाई बताऊ। हामी एकदम ध्यान दिएर सुन्नेछौ। तब मात्र हामीहरू जान्नेछौ कि अर्को पल्ट के हुने हो।