Index
Full Screen ?
 

Acts 7:10 in Nepali

Acts 7:10 Nepali Bible Acts Acts 7

Acts 7:10
यूसुफले धेरै दुःख-कष्टहरू सामना गर्नु पर्यो, तर परमेश्वरले उनलाई ती सबै दुःख-कष्टहरूबाट बचाउनु भयो। फिरऊन मिश्रदेशका राजा थिए। उहाँले यूसुफलाई मनपराउनु भयो अनि आदर पनि गर्नु भयो किनभने यूसुफमा परमेश्वरबाट पाएको ज्ञान थियो। उसले यूसुफलाई मिश्र देशका राज्यपाल बनाए अनि तिनलाई उहाँको घरका सम्पूर्ण मानिसहरूमाथि शासन गर्ने अधिकार दिए।

Tamil Indian Revised Version
அதுமுதல் பிலாத்து அவரை விடுதலை செய்ய வழி தேடினான். யூதர்கள் அவனைப் பார்த்து: இவனை விடுதலை செய்தால் நீர் இராயனுக்கு நண்பன் இல்லை; தன்னை ராஜா என்கிறவன் எவனோ அவன் இராயனுக்கு விரோதி என்று சத்தமிட்டார்கள்.

Tamil Easy Reading Version
இதற்குப் பிறகு இயேசுவை விடுதலை செய்யப் பிலாத்து முயற்சி செய்தான். ஆனால் யூதர்களோ, “எவனொருவன் தன்னை அரசன் என்று கூறுகிறானோ அவன் இராயனின் பகைவன். எனவே, நீங்கள் இயேசுவை விடுதலை செய்தால் நீங்கள் இராயனின் நண்பன் இல்லை என்று பொருள்” எனச் சத்தமிட்டார்கள்.

Thiru Viviliam
அதுமுதல் பிலாத்து அவரை விடுவிக்க வழிதேடினான். ஆனால், யூதர்கள், “நீர் இவனை விடுவித்தால் சீசருடைய நண்பராய் இருக்க முடியாது. தம்மையே அரசராக்கிக் கொள்ளும் எவரும் சீசருக்கு எதிரி” என்றார்கள்.

யோவான் 19:11யோவான் 19யோவான் 19:13

King James Version (KJV)
And from thenceforth Pilate sought to release him: but the Jews cried out, saying, If thou let this man go, thou art not Caesar’s friend: whosoever maketh himself a king speaketh against Caesar.

American Standard Version (ASV)
Upon this Pilate sought to release him: but the Jews cried out, saying, If thou release this man, thou art not Caesar’s friend: every one that maketh himself a king speaketh against Caesar.

Bible in Basic English (BBE)
Hearing this, Pilate had a desire to let him go free, but the Jews said in a loud voice, If you let this man go, you are not Caesar’s friend: everyone who makes himself a king goes against Caesar.

Darby English Bible (DBY)
From this time Pilate sought to release him; but the Jews cried out saying, If thou releasest this [man], thou art not a friend to Caesar. Every one making himself a king speaks against Caesar.

World English Bible (WEB)
At this, Pilate was seeking to release him, but the Jews cried out, saying, “If you release this man, you aren’t Caesar’s friend! Everyone who makes himself a king speaks against Caesar!”

Young’s Literal Translation (YLT)
From this `time’ was Pilate seeking to release him, and the Jews were crying out, saying, `If this one thou mayest release, thou art not a friend of Caesar; every one making himself a king, doth speak against Caesar.’

யோவான் John 19:12
அதுமுதல் பிலாத்து அவரை விடுதலைபண்ண வகைதேடினான். யூதர்கள் அவனை நோக்கி: இவனை விடுதலைபண்ணினால் நீர் இராயனுக்குச் சிநேகிதனல்ல; தன்னை ராஜாவென்கிறவனோ அவன் ராயனுக்கு விரோதி என்று சத்தமிட்டார்கள்.
And from thenceforth Pilate sought to release him: but the Jews cried out, saying, If thou let this man go, thou art not Caesar's friend: whosoever maketh himself a king speaketh against Caesar.

And
from
ἐκekake
thenceforth
τούτουtoutouTOO-too
Pilate
ἐζήτειezēteiay-ZAY-tee
sought
to
hooh
release
Πιλᾶτοςpilatospee-LA-tose
him:
ἀπολῦσαιapolysaiah-poh-LYOO-say

αὐτόν·autonaf-TONE
but
οἱhoioo
the
δὲdethay
Jews
Ἰουδαῖοιioudaioiee-oo-THAY-oo
cried
out,
ἔκραζονekrazonA-kra-zone
saying,
λέγοντεςlegontesLAY-gone-tase
If
Ἐὰνeanay-AN
man
this
let
thou
τοῦτονtoutonTOO-tone
go,
ἀπολύσῃςapolysēsah-poh-LYOO-sase
thou
art
οὐκoukook
not
εἶeiee

φίλοςphilosFEEL-ose
Caesar's
τοῦtoutoo
friend:
Καίσαρος·kaisarosKAY-sa-rose
whosoever
πᾶςpaspahs
maketh
hooh
himself
βασιλέαbasileava-see-LAY-ah
a
αὐτόνautonaf-TONE
king
ποιῶνpoiōnpoo-ONE
speaketh
against
ἀντιλέγειantilegeian-tee-LAY-gee

τῷtoh
Caesar.
ΚαίσαριkaisariKAY-sa-ree
And
καὶkaikay
delivered
ἐξείλετοexeiletoayks-EE-lay-toh
him
αὐτὸνautonaf-TONE
out
of
ἐκekake
all
πασῶνpasōnpa-SONE
his
τῶνtōntone

θλίψεωνthlipseōnTHLEE-psay-one
afflictions,
αὐτοῦautouaf-TOO
and
καὶkaikay
gave
ἔδωκενedōkenA-thoh-kane
him
αὐτῷautōaf-TOH
favour
χάρινcharinHA-reen
and
καὶkaikay
wisdom
σοφίανsophiansoh-FEE-an
of
sight
the
in
ἐναντίονenantionane-an-TEE-one
Pharaoh
Φαραὼpharaōfa-ra-OH
king
βασιλέωςbasileōsva-see-LAY-ose
of
Egypt;
Αἰγύπτουaigyptouay-GYOO-ptoo
and
καὶkaikay
he
made
κατέστησενkatestēsenka-TAY-stay-sane
him
αὐτὸνautonaf-TONE
governor
ἡγούμενονhēgoumenonay-GOO-may-none
over
ἐπ'epape
Egypt
ΑἴγυπτονaigyptonA-gyoo-ptone
and
καὶkaikay
all
ὅλονholonOH-lone
his
τὸνtontone

οἶκονoikonOO-kone
house.
αὐτοῦautouaf-TOO

Tamil Indian Revised Version
அதுமுதல் பிலாத்து அவரை விடுதலை செய்ய வழி தேடினான். யூதர்கள் அவனைப் பார்த்து: இவனை விடுதலை செய்தால் நீர் இராயனுக்கு நண்பன் இல்லை; தன்னை ராஜா என்கிறவன் எவனோ அவன் இராயனுக்கு விரோதி என்று சத்தமிட்டார்கள்.

Tamil Easy Reading Version
இதற்குப் பிறகு இயேசுவை விடுதலை செய்யப் பிலாத்து முயற்சி செய்தான். ஆனால் யூதர்களோ, “எவனொருவன் தன்னை அரசன் என்று கூறுகிறானோ அவன் இராயனின் பகைவன். எனவே, நீங்கள் இயேசுவை விடுதலை செய்தால் நீங்கள் இராயனின் நண்பன் இல்லை என்று பொருள்” எனச் சத்தமிட்டார்கள்.

Thiru Viviliam
அதுமுதல் பிலாத்து அவரை விடுவிக்க வழிதேடினான். ஆனால், யூதர்கள், “நீர் இவனை விடுவித்தால் சீசருடைய நண்பராய் இருக்க முடியாது. தம்மையே அரசராக்கிக் கொள்ளும் எவரும் சீசருக்கு எதிரி” என்றார்கள்.

யோவான் 19:11யோவான் 19யோவான் 19:13

King James Version (KJV)
And from thenceforth Pilate sought to release him: but the Jews cried out, saying, If thou let this man go, thou art not Caesar’s friend: whosoever maketh himself a king speaketh against Caesar.

American Standard Version (ASV)
Upon this Pilate sought to release him: but the Jews cried out, saying, If thou release this man, thou art not Caesar’s friend: every one that maketh himself a king speaketh against Caesar.

Bible in Basic English (BBE)
Hearing this, Pilate had a desire to let him go free, but the Jews said in a loud voice, If you let this man go, you are not Caesar’s friend: everyone who makes himself a king goes against Caesar.

Darby English Bible (DBY)
From this time Pilate sought to release him; but the Jews cried out saying, If thou releasest this [man], thou art not a friend to Caesar. Every one making himself a king speaks against Caesar.

World English Bible (WEB)
At this, Pilate was seeking to release him, but the Jews cried out, saying, “If you release this man, you aren’t Caesar’s friend! Everyone who makes himself a king speaks against Caesar!”

Young’s Literal Translation (YLT)
From this `time’ was Pilate seeking to release him, and the Jews were crying out, saying, `If this one thou mayest release, thou art not a friend of Caesar; every one making himself a king, doth speak against Caesar.’

யோவான் John 19:12
அதுமுதல் பிலாத்து அவரை விடுதலைபண்ண வகைதேடினான். யூதர்கள் அவனை நோக்கி: இவனை விடுதலைபண்ணினால் நீர் இராயனுக்குச் சிநேகிதனல்ல; தன்னை ராஜாவென்கிறவனோ அவன் ராயனுக்கு விரோதி என்று சத்தமிட்டார்கள்.
And from thenceforth Pilate sought to release him: but the Jews cried out, saying, If thou let this man go, thou art not Caesar's friend: whosoever maketh himself a king speaketh against Caesar.

And
from
ἐκekake
thenceforth
τούτουtoutouTOO-too
Pilate
ἐζήτειezēteiay-ZAY-tee
sought
to
hooh
release
Πιλᾶτοςpilatospee-LA-tose
him:
ἀπολῦσαιapolysaiah-poh-LYOO-say

αὐτόν·autonaf-TONE
but
οἱhoioo
the
δὲdethay
Jews
Ἰουδαῖοιioudaioiee-oo-THAY-oo
cried
out,
ἔκραζονekrazonA-kra-zone
saying,
λέγοντεςlegontesLAY-gone-tase
If
Ἐὰνeanay-AN
man
this
let
thou
τοῦτονtoutonTOO-tone
go,
ἀπολύσῃςapolysēsah-poh-LYOO-sase
thou
art
οὐκoukook
not
εἶeiee

φίλοςphilosFEEL-ose
Caesar's
τοῦtoutoo
friend:
Καίσαρος·kaisarosKAY-sa-rose
whosoever
πᾶςpaspahs
maketh
hooh
himself
βασιλέαbasileava-see-LAY-ah
a
αὐτόνautonaf-TONE
king
ποιῶνpoiōnpoo-ONE
speaketh
against
ἀντιλέγειantilegeian-tee-LAY-gee

τῷtoh
Caesar.
ΚαίσαριkaisariKAY-sa-ree

Chords Index for Keyboard Guitar