Amos 3:12
जसरी गोठालोले सिंहको मुखबाट थुमा बचाउँदा उसको दुई खुट्टा र एउटा कान मात्र बचाउन सकला, त्यसरी नै विलासीपूर्ण सोफामा र रेशमी ओछ्यानहरुमासुत्ने सामरियामा बस्ने इस्राएली मानिसहरु मध्ये कोहि मात्र सुरक्षित रहने छन्।
Thus | כֹּה֮ | kōh | koh |
saith | אָמַ֣ר | ʾāmar | ah-MAHR |
the Lord; | יְהוָה֒ | yĕhwāh | yeh-VA |
As | כַּאֲשֶׁר֩ | kaʾăšer | ka-uh-SHER |
shepherd the | יַצִּ֨יל | yaṣṣîl | ya-TSEEL |
taketh out | הָרֹעֶ֜ה | hārōʿe | ha-roh-EH |
of the mouth | מִפִּ֧י | mippî | mee-PEE |
lion the of | הָאֲרִ֛י | hāʾărî | ha-uh-REE |
two | שְׁתֵּ֥י | šĕttê | sheh-TAY |
legs, | כְרָעַ֖יִם | kĕrāʿayim | heh-ra-AH-yeem |
or | א֣וֹ | ʾô | oh |
piece a | בְדַל | bĕdal | veh-DAHL |
of an ear; | אֹ֑זֶן | ʾōzen | OH-zen |
so | כֵּ֣ן | kēn | kane |
children the shall | יִנָּצְל֞וּ | yinnoṣlû | yee-nohts-LOO |
of Israel | בְּנֵ֣י | bĕnê | beh-NAY |
out taken be | יִשְׂרָאֵ֗ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
that dwell | הַיֹּֽשְׁבִים֙ | hayyōšĕbîm | ha-yoh-sheh-VEEM |
in Samaria | בְּשֹׁ֣מְר֔וֹן | bĕšōmĕrôn | beh-SHOH-meh-RONE |
corner the in | בִּפְאַ֥ת | bipʾat | beef-AT |
of a bed, | מִטָּ֖ה | miṭṭâ | mee-TA |
Damascus in and | וּבִדְמֶ֥שֶׁק | ûbidmešeq | oo-veed-MEH-shek |
in a couch. | עָֽרֶשׂ׃ | ʿāreś | AH-res |