Daniel 4:25
राजा नबूकदनेस्सरले तपाईंलाई तपाईंको मानिसहरूबाट जबर्जस्ती टाडो पठाउनेछ, तपाईं जङ्गली जनावरहरूको बीचमा बस्नु हुनेछ। तपाईंले गाई गोरूले जस्तो घाँस खानु हुनेछ अनि तपाईं शीतले भिज्नु पर्नेछ। सात वर्ष सम्म यही प्रतिक्रिया दोहोरिनेछ। जब सम्म तपाईंले यो कुरा बुझ्नुहुने छैन, कि सर्वोच्च परमेश्वरले मानिसहरूमाथि सर्वधिकार गर्नुहुन्छ उहाँले जसलाई इच्छा गर्नु हुन्छ उसैलाई नै राज्य दिनुहुन्छ।
Tamil Indian Revised Version
அவர்களுடைய தேசம் தவளைகளை அதிகமாகப் பிறக்கவைத்தது; அவர்களுடைய ராஜாக்களின் அறைவீடுகளிலும் அவைகள் வந்தது.
Tamil Easy Reading Version
அவர்கள் நாடு தவளைகளால் நிரம்பிற்று. அரசனின் படுக்கையறையில் கூட தவளைகள் இருந்தன.
Thiru Viviliam
⁽அவர்களது நாட்டிற்குள்␢ தவளைகள் ஏறிவந்தன;␢ மன்னர்களின் பள்ளியறைகளுக்குள்ளும்␢ அவை நுழைந்தன.⁾
King James Version (KJV)
Their land brought forth frogs in abundance, in the chambers of their kings.
American Standard Version (ASV)
Their land swarmed with frogs In the chambers of their kings.
Bible in Basic English (BBE)
Their land was full of frogs, even in the rooms of the king.
Darby English Bible (DBY)
Their land swarmed with frogs, — in the chambers of their kings.
World English Bible (WEB)
Their land swarmed with frogs, Even in the chambers of their kings.
Young’s Literal Translation (YLT)
Teemed hath their land `with’ frogs, In the inner chambers of their kings.
சங்கீதம் Psalm 105:30
அவர்களுடைய தேசம் தவளைகளைத் திரளாய்ப் பிறப்பித்தது; அவர்களுடைய ராஜாக்களின் அறைவீடுகளிலும் அவைகள் வந்தது.
Their land brought forth frogs in abundance, in the chambers of their kings.
Their land | שָׁרַ֣ץ | šāraṣ | sha-RAHTS |
brought forth | אַרְצָ֣ם | ʾarṣām | ar-TSAHM |
frogs | צְפַרְדְּעִ֑ים | ṣĕpardĕʿîm | tseh-fahr-deh-EEM |
chambers the in abundance, in | בְּ֝חַדְרֵ֗י | bĕḥadrê | BEH-hahd-RAY |
of their kings. | מַלְכֵיהֶֽם׃ | malkêhem | mahl-hay-HEM |
That they shall drive | וְלָ֣ךְ | wĕlāk | veh-LAHK |
thee from | טָֽרְדִ֣ין | ṭārĕdîn | ta-reh-DEEN |
men, | מִן | min | meen |
dwelling thy and | אֲנָשָׁ֡א | ʾănāšāʾ | uh-na-SHA |
shall be | וְעִם | wĕʿim | veh-EEM |
with | חֵיוַ֣ת | ḥêwat | have-AT |
the beasts | בָּרָא֩ | bārāʾ | ba-RA |
field, the of | לֶהֱוֵ֨ה | lehĕwē | leh-hay-VAY |
and they shall make thee to eat | מְדֹרָ֜ךְ | mĕdōrāk | meh-doh-RAHK |
grass | וְעִשְׂבָּ֥א | wĕʿiśbāʾ | veh-ees-BA |
as oxen, | כְתוֹרִ֣ין׀ | kĕtôrîn | heh-toh-REEN |
and they shall wet | לָ֣ךְ | lāk | lahk |
dew the with thee | יְטַֽעֲמ֗וּן | yĕṭaʿămûn | yeh-ta-uh-MOON |
of heaven, | וּמִטַּ֤ל | ûmiṭṭal | oo-mee-TAHL |
and seven | שְׁמַיָּא֙ | šĕmayyāʾ | sheh-ma-YA |
times | לָ֣ךְ | lāk | lahk |
pass shall | מְצַבְּעִ֔ין | mĕṣabbĕʿîn | meh-tsa-beh-EEN |
over | וְשִׁבְעָ֥ה | wĕšibʿâ | veh-sheev-AH |
thee, till | עִדָּנִ֖ין | ʿiddānîn | ee-da-NEEN |
יַחְלְפ֣וּן | yaḥlĕpûn | yahk-leh-FOON | |
thou know | עֲלָ֑יךְ | ʿălāyk | uh-LAIK |
that | עַ֣ד | ʿad | ad |
High most the | דִּֽי | dî | dee |
ruleth | תִנְדַּ֗ע | tindaʿ | teen-DA |
in the kingdom | דִּֽי | dî | dee |
of men, | שַׁלִּ֤יט | šallîṭ | sha-LEET |
giveth and | עִלָּיָא֙ | ʿillāyāʾ | ee-la-YA |
it to whomsoever | בְּמַלְכ֣וּת | bĕmalkût | beh-mahl-HOOT |
אֲנָשָׁ֔א | ʾănāšāʾ | uh-na-SHA | |
he will. | וּלְמַן | ûlĕman | oo-leh-MAHN |
דִּ֥י | dî | dee | |
יִצְבֵּ֖א | yiṣbēʾ | yeets-BAY | |
יִתְּנִנַּֽהּ׃ | yittĕninnah | yee-teh-nee-NA |
Tamil Indian Revised Version
அவர்களுடைய தேசம் தவளைகளை அதிகமாகப் பிறக்கவைத்தது; அவர்களுடைய ராஜாக்களின் அறைவீடுகளிலும் அவைகள் வந்தது.
Tamil Easy Reading Version
அவர்கள் நாடு தவளைகளால் நிரம்பிற்று. அரசனின் படுக்கையறையில் கூட தவளைகள் இருந்தன.
Thiru Viviliam
⁽அவர்களது நாட்டிற்குள்␢ தவளைகள் ஏறிவந்தன;␢ மன்னர்களின் பள்ளியறைகளுக்குள்ளும்␢ அவை நுழைந்தன.⁾
King James Version (KJV)
Their land brought forth frogs in abundance, in the chambers of their kings.
American Standard Version (ASV)
Their land swarmed with frogs In the chambers of their kings.
Bible in Basic English (BBE)
Their land was full of frogs, even in the rooms of the king.
Darby English Bible (DBY)
Their land swarmed with frogs, — in the chambers of their kings.
World English Bible (WEB)
Their land swarmed with frogs, Even in the chambers of their kings.
Young’s Literal Translation (YLT)
Teemed hath their land `with’ frogs, In the inner chambers of their kings.
சங்கீதம் Psalm 105:30
அவர்களுடைய தேசம் தவளைகளைத் திரளாய்ப் பிறப்பித்தது; அவர்களுடைய ராஜாக்களின் அறைவீடுகளிலும் அவைகள் வந்தது.
Their land brought forth frogs in abundance, in the chambers of their kings.
Their land | שָׁרַ֣ץ | šāraṣ | sha-RAHTS |
brought forth | אַרְצָ֣ם | ʾarṣām | ar-TSAHM |
frogs | צְפַרְדְּעִ֑ים | ṣĕpardĕʿîm | tseh-fahr-deh-EEM |
chambers the in abundance, in | בְּ֝חַדְרֵ֗י | bĕḥadrê | BEH-hahd-RAY |
of their kings. | מַלְכֵיהֶֽם׃ | malkêhem | mahl-hay-HEM |