Deuteronomy 12:26
“यदि तिमीहरूले परमेश्वरलाई केही विशेष चीज चढाउन चाहन्छौ भने परमप्रभु तिमीहरूका परमेश्वरले छान्नु भएको विशेष स्थानमा जानुपर्छ। अनि यदि तिमीहरूले कुनै विशेष उपहार चढाउन प्रतिज्ञा गर्छौ भने परमप्रभुले छान्नु भएको त्यस विशेष स्थानमा तिमीहरू जानैपर्छ।
Only | רַ֧ק | raq | rahk |
thy holy things | קָֽדָשֶׁ֛יךָ | qādāšêkā | ka-da-SHAY-ha |
which | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
hast, thou | יִֽהְי֥וּ | yihĕyû | yee-heh-YOO |
and thy vows, | לְךָ֖ | lĕkā | leh-HA |
take, shalt thou | וּנְדָרֶ֑יךָ | ûnĕdārêkā | oo-neh-da-RAY-ha |
and go | תִּשָּׂ֣א | tiśśāʾ | tee-SA |
unto | וּבָ֔אתָ | ûbāʾtā | oo-VA-ta |
place the | אֶל | ʾel | el |
which | הַמָּק֖וֹם | hammāqôm | ha-ma-KOME |
the Lord | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
shall choose: | יִבְחַ֥ר | yibḥar | yeev-HAHR |
יְהוָֽה׃ | yĕhwâ | yeh-VA |