Deuteronomy 14:21 Concordance
Deuteronomy 14:21
“यदि कुनै पशु आफैं मरेको भए, त्यो तिमीहरूले खानु हुँदैन। त्यो मृत पशु तिमीहरूको शहरमा बस्ने कुनै विदेशीलाई देऊ, उसले त्यो खान सक्छ। अथवा तिमीहरूले त्यस मृत पशु विदेशीलाई बेच्न सक्छौ, तर तिमीहरूले खानु हुँदैन। किन? किनभने तिमीहरू परमप्रभु तिमीहरूका परमेश्वरका विशेष मानिसहरू हौ।“बाख्राको पाठो त्यसकै माऊको दूधमा नपकाऊ।
| English | Original | Transliteration | Pronunciation |
|---|---|---|---|
| Ye shall not | לֹ֣א | lōʾ | loh |
| eat | תֹֽאכְל֣וּ | ʾākal | ah-HAHL |
| any | כָל | kōl | kole |
| thing that dieth of itself: | נְ֠בֵלָה | nĕbēlâ | neh-vay-LA |
| it unto the stranger | לַגֵּ֨ר | gēr | ɡare |
| that | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
| in thy gates, | בִּשְׁעָרֶ֜יךָ | šaʿar | sha-AR |
| thou shalt give | תִּתְּנֶ֣נָּה | nātan | na-TAHN |
| that he may eat | וַֽאֲכָלָ֗הּ | ʾākal | ah-HAHL |
| it; or | א֤וֹ | ʾô | oh |
| thou mayest sell | מָכֹר֙ | mākar | ma-HAHR |
| it unto an alien: | לְנָכְרִ֔י | nokrî | noke-REE |
| for | כִּ֣י | kî | kee |
| people | עַ֤ם | ʿam | am |
| an holy | קָדוֹשׁ֙ | qādôš | ka-DOHSH |
| thou | אַתָּ֔ה | ʾattâ | ah-TA |
| unto the Lord | לַֽיהוָ֖ה | yĕhōwâ | yeh-hoh-VA |
| thy God. | אֱלֹהֶ֑יךָ | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM |
| Thou shalt not | לֹֽא | lōʾ | loh |
| seethe | תְבַשֵּׁ֥ל | bāšal | ba-SHAHL |
| a kid | גְּדִ֖י | gĕdî | ɡeh-DEE |
| milk. | בַּֽחֲלֵ֥ב | ḥālāb | ha-LAHV |
| in his mother's | אִמּֽוֹ׃ | ʾēm | ame |
Nepali Bible