Deuteronomy 15:6
तब परमप्रभु तिमीहरूका परमेश्वरले उहाँको प्रतिज्ञा अनुसार आशीर्वाद दिनु हुनेछ। अनि अन्य राष्ट्रहरूलाई ऋण दिनुको निम्ति तिमीहरूसित प्रशस्त पैसा-रूपिया हुनेछ। तर तिमीहरूले अरूबाट ऋण लिनु आवश्यक पर्दैन। तिमीहरूले धेरै राष्ट्रहरूलाई शासन गर्नेछौ, तर कसैले तिमीहरूलाई शासन गर्ने छैन।
For | כִּֽי | kî | kee |
the Lord | יְהוָ֤ה | yĕhwâ | yeh-VA |
thy God | אֱלֹהֶ֙יךָ֙ | ʾĕlōhêkā | ay-loh-HAY-HA |
blesseth | בֵּֽרַכְךָ֔ | bērakkā | bay-rahk-HA |
thee, as | כַּֽאֲשֶׁ֖ר | kaʾăšer | ka-uh-SHER |
promised he | דִּבֶּר | dibber | dee-BER |
lend shalt thou and thee: | לָ֑ךְ | lāk | lahk |
unto many | וְהַֽעֲבַטְתָּ֞ | wĕhaʿăbaṭtā | veh-ha-uh-vaht-TA |
nations, | גּוֹיִ֣ם | gôyim | ɡoh-YEEM |
thou but | רַבִּ֗ים | rabbîm | ra-BEEM |
shalt not | וְאַתָּה֙ | wĕʾattāh | veh-ah-TA |
borrow; | לֹ֣א | lōʾ | loh |
and thou shalt reign | תַֽעֲבֹ֔ט | taʿăbōṭ | ta-uh-VOTE |
many over | וּמָֽשַׁלְתָּ֙ | ûmāšaltā | oo-ma-shahl-TA |
nations, | בְּגוֹיִ֣ם | bĕgôyim | beh-ɡoh-YEEM |
but they shall not | רַבִּ֔ים | rabbîm | ra-BEEM |
reign | וּבְךָ֖ | ûbĕkā | oo-veh-HA |
over thee. | לֹ֥א | lōʾ | loh |
יִמְשֹֽׁלוּ׃ | yimšōlû | yeem-shoh-LOO |