Deuteronomy 5:31
तर मोशा, तिमी यहाँ पर्ख, म तिमीलाई सबै आज्ञाहरू, विधि र विधानहरू बताउने छु जो तिमीले तिनीहरूलाई सिकाउनु पर्छ। यी कुराहरू मैले तिनीहरूलाई बसो-बास गर्नु दिइरहेको भूमिमा बस्दा पालन गर्नु पर्छ।’
But as for thee, | וְאַתָּ֗ה | wĕʾattâ | veh-ah-TA |
stand | פֹּה֮ | pōh | poh |
here thou | עֲמֹ֣ד | ʿămōd | uh-MODE |
by me, | עִמָּדִי֒ | ʿimmādiy | ee-ma-DEE |
speak will I and | וַֽאֲדַבְּרָ֣ה | waʾădabbĕrâ | va-uh-da-beh-RA |
unto | אֵלֶ֗יךָ | ʾēlêkā | ay-LAY-ha |
thee | אֵ֧ת | ʾēt | ate |
all | כָּל | kāl | kahl |
commandments, the | הַמִּצְוָ֛ה | hammiṣwâ | ha-meets-VA |
and the statutes, | וְהַֽחֻקִּ֥ים | wĕhaḥuqqîm | veh-ha-hoo-KEEM |
judgments, the and | וְהַמִּשְׁפָּטִ֖ים | wĕhammišpāṭîm | veh-ha-meesh-pa-TEEM |
which | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
thou shalt teach | תְּלַמְּדֵ֑ם | tĕlammĕdēm | teh-la-meh-DAME |
do may they that them, | וְעָשׂ֣וּ | wĕʿāśû | veh-ah-SOO |
land the in them | בָאָ֔רֶץ | bāʾāreṣ | va-AH-rets |
which | אֲשֶׁ֧ר | ʾăšer | uh-SHER |
I | אָֽנֹכִ֛י | ʾānōkî | ah-noh-HEE |
give | נֹתֵ֥ן | nōtēn | noh-TANE |
them to possess | לָהֶ֖ם | lāhem | la-HEM |
it. | לְרִשְׁתָּֽהּ׃ | lĕrištāh | leh-reesh-TA |