Esther 1:6
नीला अनि सेता सुतीका पर्दाहरूको घेरामा मलमलको डोरी अनि बैजनी लुगा, चाँदीका खामाहरू संगर्ममरको ढुङ्गाहरू थिए। तलमाथि बुट्टा बनाईएका राता सेता मोती अनि मुल्यावान पत्थर लाएको अनि चाँदीका आराम-आसनहरू राखिएका थिए।
Where were white, | ח֣וּר׀ | ḥûr | hoor |
green, | כַּרְפַּ֣ס | karpas | kahr-PAHS |
blue, and | וּתְכֵ֗לֶת | ûtĕkēlet | oo-teh-HAY-let |
hangings, fastened | אָחוּז֙ | ʾāḥûz | ah-HOOZ |
with cords | בְּחַבְלֵי | bĕḥablê | beh-hahv-LAY |
linen fine of | ב֣וּץ | bûṣ | voots |
and purple | וְאַרְגָּמָ֔ן | wĕʾargāmān | veh-ar-ɡa-MAHN |
to | עַל | ʿal | al |
silver | גְּלִ֥ילֵי | gĕlîlê | ɡeh-LEE-lay |
rings | כֶ֖סֶף | kesep | HEH-sef |
and pillars | וְעַמּ֣וּדֵי | wĕʿammûdê | veh-AH-moo-day |
marble: of | שֵׁ֑שׁ | šēš | shaysh |
the beds | מִטּ֣וֹת׀ | miṭṭôt | MEE-tote |
gold of were | זָהָ֣ב | zāhāb | za-HAHV |
and silver, | וָכֶ֗סֶף | wākesep | va-HEH-sef |
upon | עַ֛ל | ʿal | al |
pavement a | רִֽצְפַ֥ת | riṣĕpat | ree-tseh-FAHT |
of red, | בַּֽהַט | bahaṭ | BA-haht |
and blue, | וָשֵׁ֖שׁ | wāšēš | va-SHAYSH |
white, and | וְדַ֥ר | wĕdar | veh-DAHR |
and black, marble. | וְסֹחָֽרֶת׃ | wĕsōḥāret | veh-soh-HA-ret |