Exodus 12:14
“यसकारण यो एउटा स्मरणीय दिन हुनेछ। अनि तिमीहरूको निम्ति यो एक विशेष पवित्र चाड हुनेछ। तिमीहरूका संन्तानहरूले सदा सर्वदा यो पवित्र चाडलाई परमप्रभुलाई भक्ति गर्ने दिनको रूपमा मान्नु पर्छ।
And this | וְהָיָה֩ | wĕhāyāh | veh-ha-YA |
day | הַיּ֨וֹם | hayyôm | HA-yome |
shall be | הַזֶּ֤ה | hazze | ha-ZEH |
memorial; a for you unto | לָכֶם֙ | lākem | la-HEM |
keep shall ye and | לְזִכָּר֔וֹן | lĕzikkārôn | leh-zee-ka-RONE |
it a feast | וְחַגֹּתֶ֥ם | wĕḥaggōtem | veh-ha-ɡoh-TEM |
Lord the to | אֹת֖וֹ | ʾōtô | oh-TOH |
throughout your generations; | חַ֣ג | ḥag | hahɡ |
feast a it keep shall ye | לַֽיהוָ֑ה | layhwâ | lai-VA |
by an ordinance | לְדֹרֹ֣תֵיכֶ֔ם | lĕdōrōtêkem | leh-doh-ROH-tay-HEM |
for ever. | חֻקַּ֥ת | ḥuqqat | hoo-KAHT |
עוֹלָ֖ם | ʿôlām | oh-LAHM | |
תְּחָגֻּֽהוּ׃ | tĕḥogguhû | teh-hoh-ɡoo-HOO |