Exodus 29:34
यदि हारूनलाई पूजाहारीको रूपमा अभिषेक गर्दा बलि चढाएका रोटी अथवा मासु बिहानसम्म रहे त्यो जलाउनु पर्छ। अर्को दिन तिमीहरूले त्यो रोटी अथवा मासु खानु हुदैन किनभने तिनीहरू पवित्र छन्।
And if | וְֽאִם | wĕʾim | VEH-eem |
flesh the of ought | יִוָּתֵ֞ר | yiwwātēr | yee-wa-TARE |
of the consecrations, | מִבְּשַׂ֧ר | mibbĕśar | mee-beh-SAHR |
of or | הַמִּלֻּאִ֛ים | hammilluʾîm | ha-mee-loo-EEM |
the bread, | וּמִן | ûmin | oo-MEEN |
remain | הַלֶּ֖חֶם | halleḥem | ha-LEH-hem |
unto | עַד | ʿad | ad |
the morning, | הַבֹּ֑קֶר | habbōqer | ha-BOH-ker |
burn shalt thou then | וְשָֽׂרַפְתָּ֤ | wĕśāraptā | veh-sa-rahf-TA |
אֶת | ʾet | et | |
the remainder | הַנּוֹתָר֙ | hannôtār | ha-noh-TAHR |
with fire: | בָּאֵ֔שׁ | bāʾēš | ba-AYSH |
not shall it | לֹ֥א | lōʾ | loh |
be eaten, | יֵֽאָכֵ֖ל | yēʾākēl | yay-ah-HALE |
because | כִּי | kî | kee |
it | קֹ֥דֶשׁ | qōdeš | KOH-desh |
is holy. | הֽוּא׃ | hûʾ | hoo |