Exodus 29:36
यी सात दिनसम्म प्रत्येक दिन तिमीहरूले एउटा बाछा बलि चढाउनु पर्छ। यो हारून र उसको छोराहरूको प्रायश्चितका निम्ति हुनेछ। तिमीहरूले एउटा बाछा पनि वेदीको शुद्धताको निम्ति चढाउनु पर्छ। तिमीहरूले शुद्ध भद्राक्षको तेल वेदीमाथि खन्याएर यसलाई पवित्र बनाउनु पर्छ।
And thou shalt offer | וּפַ֨ר | ûpar | oo-FAHR |
day every | חַטָּ֜את | ḥaṭṭāt | ha-TAHT |
a bullock | תַּֽעֲשֶׂ֤ה | taʿăśe | ta-uh-SEH |
offering sin a for | לַיּוֹם֙ | layyôm | la-YOME |
for | עַל | ʿal | al |
atonement: | הַכִּפֻּרִ֔ים | hakkippurîm | ha-kee-poo-REEM |
and thou shalt cleanse | וְחִטֵּאתָ֙ | wĕḥiṭṭēʾtā | veh-hee-tay-TA |
עַל | ʿal | al | |
the altar, | הַמִּזְבֵּ֔חַ | hammizbēaḥ | ha-meez-BAY-ak |
atonement an made hast thou when | בְּכַפֶּרְךָ֖ | bĕkapperkā | beh-ha-per-HA |
for | עָלָ֑יו | ʿālāyw | ah-LAV |
anoint shalt thou and it, | וּמָֽשַׁחְתָּ֥ | ûmāšaḥtā | oo-ma-shahk-TA |
it, to sanctify | אֹת֖וֹ | ʾōtô | oh-TOH |
it. | לְקַדְּשֽׁוֹ׃ | lĕqaddĕšô | leh-ka-deh-SHOH |