Exodus 30:8
साँझमा पनि जति बेला तिमी बत्तीको हेर्न चाहा गर्न आउँछौ त्यस समयमा उसले सुगन्धित धूप जलाउनु पर्नेछ। यसर्थ परमप्रभुको सामुने तिनीहरूको सन्तान जतिञ्ञेल रहन्छ सदा सर्वदा धूप जलाउनु पर्छ।
And when Aaron | וּבְהַֽעֲלֹ֨ת | ûbĕhaʿălōt | oo-veh-ha-uh-LOTE |
lighteth | אַֽהֲרֹ֧ן | ʾahărōn | ah-huh-RONE |
אֶת | ʾet | et | |
lamps the | הַנֵּרֹ֛ת | hannērōt | ha-nay-ROTE |
at | בֵּ֥ין | bên | bane |
even, | הָֽעַרְבַּ֖יִם | hāʿarbayim | ha-ar-BA-yeem |
incense burn shall he | יַקְטִירֶ֑נָּה | yaqṭîrennâ | yahk-tee-REH-na |
upon it, a perpetual | קְטֹ֧רֶת | qĕṭōret | keh-TOH-ret |
incense | תָּמִ֛יד | tāmîd | ta-MEED |
before | לִפְנֵ֥י | lipnê | leef-NAY |
the Lord | יְהוָ֖ה | yĕhwâ | yeh-VA |
throughout your generations. | לְדֹרֹֽתֵיכֶֽם׃ | lĕdōrōtêkem | leh-doh-ROH-tay-HEM |