Exodus 4:28
मोशाले हारूनलाई बताए किन परमप्रभुले उसलाई पठाउनु भयो अनि कुन चमत्कारहरू र संकेतहरू प्रमाणको निम्ति तिनले देखाउनु पर्ने थियो ती सबै मोशाले हारूनलाई बताए।
And Moses | וַיַּגֵּ֤ד | wayyaggēd | va-ya-ɡADE |
told | מֹשֶׁה֙ | mōšeh | moh-SHEH |
Aaron | לְאַֽהֲרֹ֔ן | lĕʾahărōn | leh-ah-huh-RONE |
אֵ֛ת | ʾēt | ate | |
all | כָּל | kāl | kahl |
words the | דִּבְרֵ֥י | dibrê | deev-RAY |
of the Lord | יְהוָ֖ה | yĕhwâ | yeh-VA |
who | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
sent had | שְׁלָח֑וֹ | šĕlāḥô | sheh-la-HOH |
him, and all | וְאֵ֥ת | wĕʾēt | veh-ATE |
signs the | כָּל | kāl | kahl |
which | הָֽאֹתֹ֖ת | hāʾōtōt | ha-oh-TOTE |
he had commanded | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
him. | צִוָּֽהוּ׃ | ṣiwwāhû | tsee-wa-HOO |