Exodus 4:29
यसर्थ मोशा र हारून गए अनि तिनीहरूले इस्राएली मानिसहरूका सबै अगुवाहरूलाई भेला गरे।
And Moses | וַיֵּ֥לֶךְ | wayyēlek | va-YAY-lek |
and Aaron | מֹשֶׁ֖ה | mōše | moh-SHEH |
went | וְאַֽהֲרֹ֑ן | wĕʾahărōn | veh-ah-huh-RONE |
and gathered together | וַיַּ֣אַסְפ֔וּ | wayyaʾaspû | va-YA-as-FOO |
אֶת | ʾet | et | |
all | כָּל | kāl | kahl |
the elders | זִקְנֵ֖י | ziqnê | zeek-NAY |
of the children | בְּנֵ֥י | bĕnê | beh-NAY |
of Israel: | יִשְׂרָאֵֽל׃ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
Cross Reference
Exodus 3:16
परमेश्वरले मोशालाई फेरि भन्नुभयो, “जाऊ अनि इस्राएलका बूढा प्रधानहरूलाई एकत्रित गर अनि तिनीहरूलाई भन, ‘यहोवा, तिमीहरूका पिता-पुर्खाहरूका अब्राहाम, इसहाक अनि याकूबका परमेश्वर मेरोअघि मानिस जस्तै प्रकट हुनुभयो अनि मलाई भन्नु भयो, यहाँ मिश्रमा भोगेका कष्टहरू र शोकहरू उहाँलाई थाह छ र तिमीहरूलाई उहाँ कष्टबाट मुक्त गराउनु चाहनु हुन्छ।
Exodus 24:1
परमेश्वरले मोशालाई भन्नु भयो, “तिमी, हारून, नादाब, अबीहू अनि सत्तरी इस्राएलका जना अरू बूढा-प्रधानहरूसित पर्वतमाथि आउनु पर्छ अनि टाढोबाट मेरो आराधना गर्नु पर्छ।
Exodus 24:11
इस्राएलीहरूको अगुवाहरूले परमेश्वरलाई देखे तर उहाँले तिनीहरूलाई ध्वंश पार्नु भएन। तिनीहरू सबैले संगै खाए अनि पिए।