Ezekiel 12:23
“ती मानिसहरूसँग भन कि परमप्रभु तिनीहरूका मलिकले यो उखान पढन बन्द गरिदिनु हुन्छ। तिनीहरू इस्राएलको बारेमा यो कुरा कहिल्यै पनि भन्दैनन्। अब तिनीहरू यो उखान सुनाउँछन्विपत्ति चाढै आउँछ, दर्शन पूरा हुनेछ।
Tell | לָכֵ֞ן | lākēn | la-HANE |
אֱמֹ֣ר | ʾĕmōr | ay-MORE | |
them therefore, | אֲלֵיהֶ֗ם | ʾălêhem | uh-lay-HEM |
Thus | כֹּֽה | kō | koh |
saith | אָמַר֮ | ʾāmar | ah-MAHR |
the Lord | אֲדֹנָ֣י | ʾădōnāy | uh-doh-NAI |
God; | יְהוִה֒ | yĕhwih | yeh-VEE |
this make will I | הִשְׁבַּ֙תִּי֙ | hišbattiy | heesh-BA-TEE |
proverb | אֶת | ʾet | et |
הַמָּשָׁ֣ל | hammāšāl | ha-ma-SHAHL | |
to cease, | הַזֶּ֔ה | hazze | ha-ZEH |
no shall they and | וְלֹֽא | wĕlōʾ | veh-LOH |
more | יִמְשְׁל֥וּ | yimšĕlû | yeem-sheh-LOO |
proverb a as it use | אֹת֛וֹ | ʾōtô | oh-TOH |
ע֖וֹד | ʿôd | ode | |
in Israel; | בְּיִשְׂרָאֵ֑ל | bĕyiśrāʾēl | beh-yees-ra-ALE |
but | כִּ֚י | kî | kee |
אִם | ʾim | eem | |
say | דַּבֵּ֣ר | dabbēr | da-BARE |
unto | אֲלֵיהֶ֔ם | ʾălêhem | uh-lay-HEM |
days The them, | קָֽרְבוּ֙ | qārĕbû | ka-reh-VOO |
are at hand, | הַיָּמִ֔ים | hayyāmîm | ha-ya-MEEM |
effect the and | וּדְבַ֖ר | ûdĕbar | oo-deh-VAHR |
of every | כָּל | kāl | kahl |
vision. | חָזֽוֹן׃ | ḥāzôn | ha-ZONE |