Ezekiel 21:28
परमेश्वरले भन्नुभयो, “हे मानिसको छोरो, मेरो निम्ति मानिसहरूलाई भन, ‘परमप्रभु मेरो मालिकले यी कुराहरू अम्मोनका मानिसहरू अनि तिनीहरूको लज्जित देवतासँग भन्नुहुन्छ“‘ध्यान देऊ, एउटा तरवार! एउटा तरवार म्यानबाट बाहिर छ। तरवार टल्काइएको छ! तरवार मार्नको निम्ति तयार छ! बिजुली जस्तो चम्काउनका निम्ति यसलाई टल्काइएको थियो!
And thou, | וְאַתָּ֣ה | wĕʾattâ | veh-ah-TA |
son | בֶן | ben | ven |
of man, | אָדָ֗ם | ʾādām | ah-DAHM |
prophesy | הִנָּבֵ֤א | hinnābēʾ | hee-na-VAY |
and say, | וְאָֽמַרְתָּ֙ | wĕʾāmartā | veh-ah-mahr-TA |
Thus | כֹּ֤ה | kō | koh |
saith | אָמַר֙ | ʾāmar | ah-MAHR |
Lord the | אֲדֹנָ֣י | ʾădōnāy | uh-doh-NAI |
God | יְהוִֹ֔ה | yĕhôi | yeh-hoh-EE |
concerning | אֶל | ʾel | el |
the Ammonites, | בְּנֵ֥י | bĕnê | beh-NAY |
עַמּ֖וֹן | ʿammôn | AH-mone | |
and concerning | וְאֶל | wĕʾel | veh-EL |
their reproach; | חֶרְפָּתָ֑ם | ḥerpātām | her-pa-TAHM |
say even | וְאָמַרְתָּ֗ | wĕʾāmartā | veh-ah-mahr-TA |
thou, The sword, | חֶ֣רֶב | ḥereb | HEH-rev |
the sword | חֶ֤רֶב | ḥereb | HEH-rev |
is drawn: | פְּתוּחָה֙ | pĕtûḥāh | peh-too-HA |
slaughter the for | לְטֶ֣בַח | lĕṭebaḥ | leh-TEH-vahk |
it is furbished, | מְרוּטָ֔ה | mĕrûṭâ | meh-roo-TA |
consume to | לְהָכִ֖יל | lĕhākîl | leh-ha-HEEL |
because of | לְמַ֥עַן | lĕmaʿan | leh-MA-an |
the glittering: | בָּרָֽק׃ | bārāq | ba-RAHK |