Ezekiel 37:20
“तिनीहरूको आँखाको अघाडी लौरोहरू आफ्नो हातमा समात। तिमीहरूले लौरोहरूमा त्यो नामहरू लेखेका थियौं।
Ezekiel 37:20 in Other Translations
King James Version (KJV)
And the sticks whereon thou writest shall be in thine hand before their eyes.
American Standard Version (ASV)
And the sticks whereon thou writest shall be in thy hand before their eyes.
Bible in Basic English (BBE)
And the sticks with your writing on them will be in your hand before their eyes.
Darby English Bible (DBY)
And the sticks whereon thou writest shall be in thy hand before their eyes.
World English Bible (WEB)
The sticks whereon you write shall be in your hand before their eyes.
Young's Literal Translation (YLT)
And the sticks on which thou writest have been in thy hand before thine eyes,
| And the sticks | וְהָי֨וּ | wĕhāyû | veh-ha-YOO |
| whereon | הָעֵצִ֜ים | hāʿēṣîm | ha-ay-TSEEM |
| אֲֽשֶׁר | ʾăšer | UH-sher | |
| thou writest | תִּכְתֹּ֧ב | tiktōb | teek-TOVE |
| be shall | עֲלֵיהֶ֛ם | ʿălêhem | uh-lay-HEM |
| in thine hand | בְּיָדְךָ֖ | bĕyodkā | beh-yode-HA |
| before their eyes. | לְעֵינֵיהֶֽם׃ | lĕʿênêhem | leh-ay-nay-HEM |
Cross Reference
Ezekiel 12:3
यसकारण, हे मानिसको छोरो! आफ्नो समान तयार पार। यस्तो व्यावहार गर मानौ तिमी कुनै टाढो देशमा गइरहेकोछौ। यो यस्तो प्रकारले गर कि मानिसहरूले हेरेको हेरेकै छन सम्भव छ तिनीहरूले तिमीमाथि ध्यान दिनेछन्, तर ती मानिसहरू एकदमै विद्रोही हुन्।
Numbers 17:6
त्यसपछि मोशाले इस्राएलका मानिसहरूलाई भने अनि तिनीहरूका बाह्र कुल नायकहरू प्रत्येकलाई एउटा-एउटा गरी बाह्रवटा लौरोहरू दिए। हारूनको लौरो पनि अरू लौरोहरूसितै थियो।
Hosea 12:10
मैले अगमवक्तासित कुरा गरेकोछु र बारम्बार दर्शन दिएकोछु। मैले अगमवक्तालाई तिमीहरूको आफ्नो पाठ पढाउन धेरै तरीका पनि दिएकोछु।