Ezekiel 37:21
मानिसहरूलाई भन कि परमप्रभु अनि मालिक यसो भन्नुहुन्छ ‘म इस्राएलका मानिसहरूलाई त्यो राष्ट्रहरूबाट ल्याउँछु, जहाँ उनीहरू गएका छन्। म उनीहरूलाई चारैतिरबाट एकत्रित पार्छु। अनि तिनीहरूलाई तिनीहरूको आफ्नो देशमा ल्याउँछु।
And say | וְדַבֵּ֣ר | wĕdabbēr | veh-da-BARE |
unto | אֲלֵיהֶ֗ם | ʾălêhem | uh-lay-HEM |
them, Thus | כֹּֽה | kō | koh |
saith | אָמַר֮ | ʾāmar | ah-MAHR |
the Lord | אֲדֹנָ֣י | ʾădōnāy | uh-doh-NAI |
God; | יְהוִה֒ | yĕhwih | yeh-VEE |
Behold, | הִנֵּ֨ה | hinnē | hee-NAY |
I | אֲנִ֤י | ʾănî | uh-NEE |
will take | לֹקֵ֙חַ֙ | lōqēḥa | loh-KAY-HA |
אֶת | ʾet | et | |
the children | בְּנֵ֣י | bĕnê | beh-NAY |
Israel of | יִשְׂרָאֵ֔ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
from among | מִבֵּ֥ין | mibbên | mee-BANE |
heathen, the | הַגּוֹיִ֖ם | haggôyim | ha-ɡoh-YEEM |
whither | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
הָֽלְכוּ | hālĕkû | HA-leh-hoo | |
gone, be they | שָׁ֑ם | šām | shahm |
and will gather | וְקִבַּצְתִּ֤י | wĕqibbaṣtî | veh-kee-bahts-TEE |
side, every on them | אֹתָם֙ | ʾōtām | oh-TAHM |
and bring | מִסָּבִ֔יב | missābîb | mee-sa-VEEV |
them into | וְהֵבֵאתִ֥י | wĕhēbēʾtî | veh-hay-vay-TEE |
their own land: | אוֹתָ֖ם | ʾôtām | oh-TAHM |
אֶל | ʾel | el | |
אַדְמָתָֽם׃ | ʾadmātām | ad-ma-TAHM |