Galatians 2:4 in Nepali

Galatians 2:4
हामी यस्तै समस्याहरू बारे कुरा गर्न चाहन्थ्यौं, किन कि कतिपय अविश्वासीहरू गुप्त रूपले हाम्रा दलमा पसेका थिए। ख्रीष्ट येशूमा हाम्रो स्वतंत्रता बुझ्न तिनीहरू जासूस बनेर पसेका थिए।

Galatians 2:4 in Other Translations

King James Version (KJV)
And that because of false brethren unawares brought in, who came in privily to spy out our liberty which we have in Christ Jesus, that they might bring us into bondage:

American Standard Version (ASV)
and that because of the false brethren privily brought in, who came in privily to spy out our liberty which we have in Christ Jesus, that they might bring us into bondage:

Bible in Basic English (BBE)
And that because of the false brothers let in secretly, who came searching out our free condition which we have in Christ Jesus, so that they might make servants of us;

Darby English Bible (DBY)
and [it was] on account of the false brethren brought in surreptitiously, who came in surreptitiously to spy out our liberty which we have in Christ Jesus, that they might bring us into bondage;

World English Bible (WEB)
This was because of the false brothers secretly brought in, who stole in to spy out our liberty which we have in Christ Jesus, that they might bring us into bondage;

Young's Literal Translation (YLT)
and `that' because of the false brethren brought in unawares, who did come in privily to spy out our liberty that we have in Christ Jesus, that us they might bring under bondage,

because of διὰ dia thee-AH
And that δὲ de thay
τοὺς ho oh
unawares brought in, παρεισάκτους pareisaktos pa-REE-sahk-tose
false brethren ψευδαδέλφους pseudadelphos psave-THA-thale-fose
who οἵτινες hostis OH-stees
came in privily παρεισῆλθον pareiserchomai pa-ree-SARE-hoh-may
to spy out κατασκοπῆσαι kataskopeō ka-ta-skoh-PAY-oh
τὴν ho oh
liberty ἐλευθερίαν eleutheria ay-layf-thay-REE-ah
our ἡμῶν hēmōn ay-MONE
which ἣν hos ose
we have ἔχομεν echō A-hoh
in ἐν en ane
Christ Χριστῷ christos hree-STOSE
Jesus, Ἰησοῦ iēsous ee-ay-SOOS
that ἵνα hina EE-na
us ἡμᾶς hēmas ay-MAHS
they might bring into bondage: καταδουλώσωνται katadouloō ka-ta-thoo-LOH-oh



Read Full Chapter : Galatians 2

Nepali Bible