Index
Full Screen ?
 

Genesis 14:5 in Nepali

আদিপুস্তক 14:5 Nepali Bible Genesis Genesis 14

Genesis 14:5
यसर्थ राजा कदोर्लाओमेर अरू राजाहरूसित मिले जो उनको समर्थनमा थिए, तिनीहरूसित युद्ध गर्न आए। राजा कदोर्लाओमेर र तिनका सहयोगीहरूले अस्तरो कर्णोममा रपाईलाई पराजित गरे। तिनीहरुले हाममा जूजी मानिसहरू, शावे-किर्यामा एमीमका मानिसहरूलाई परास्त गरे।

Tamil Indian Revised Version
அவர் உன்னையும் உன்னோடு லேவியின் சந்ததியாராகிய உன்னுடைய எல்லாச் சகோதரனையும் சேரச்செய்ததும், உங்களுக்கு அற்பகாரியமோ? இப்பொழுது ஆசாரியப்பட்டத்தையும் தேடுகிறீர்களோ?

Tamil Easy Reading Version
ஆசாரியர்களுக்கு உதவும்படி லேவியர்களாகிய உங்களைக் கர்த்தர் தன்னருகே அனுமதித்திருக்கிறார். ஆனால் நீங்கள் இப்போது ஆசாரியர்களாக மாறப் பார்க்கிறீர்கள்.

Thiru Viviliam
அவர் உன்னையும் லேவியின் புதல்வரின் உன் சகோதரர் அனைவரையும் தம்மருகில் வரச் செய்தாரே! இதனோடு குருத்துவத்தையும் நாடுவீர்களோ?

எண்ணாகமம் 16:9எண்ணாகமம் 16எண்ணாகமம் 16:11

King James Version (KJV)
And he hath brought thee near to him, and all thy brethren the sons of Levi with thee: and seek ye the priesthood also?

American Standard Version (ASV)
and that he hath brought thee near, and all thy brethren the sons of Levi with thee? and seek ye the priesthood also?

Bible in Basic English (BBE)
Letting you, and all your brothers the sons of Levi, come near to him? and would you now be priests?

Darby English Bible (DBY)
— that he has brought thee near, and all thy brethren the sons of Levi with thee; and seek ye now the priesthood also?

Webster’s Bible (WBT)
And he hath brought thee near to him, and all thy brethren the sons of Levi with thee: and seek ye the priesthood also?

World English Bible (WEB)
and that he has brought you near, and all your brothers the sons of Levi with you? and seek you the priesthood also?

Young’s Literal Translation (YLT)
yea, He doth bring thee near, and all thy brethren the sons of Levi with thee — and ye have sought also the priesthood!

எண்ணாகமம் Numbers 16:10
அவர் உன்னையும் உன்னோடேகூட லேவியின் புத்திரராகிய உன்னுடைய எல்லாச் சகோதரரையும் சேரப்பண்ணினதும், உங்களுக்கு அற்பகாரியமோ? இப்பொழுது ஆசாரியப்பட்டத்தையும் தேடுகிறீர்களோ?
And he hath brought thee near to him, and all thy brethren the sons of Levi with thee: and seek ye the priesthood also?

And
he
hath
brought
thee
near
וַיַּקְרֵב֙wayyaqrēbva-yahk-RAVE

אֹֽתְךָ֔ʾōtĕkāoh-teh-HA
to
him,
and
all
וְאֶתwĕʾetveh-ET
brethren
thy
כָּלkālkahl
the
sons
אַחֶ֥יךָʾaḥêkāah-HAY-ha
of
Levi
בְנֵֽיbĕnêveh-NAY
with
לֵוִ֖יlēwîlay-VEE
seek
and
thee:
אִתָּ֑ךְʾittākee-TAHK
ye
the
priesthood
וּבִקַּשְׁתֶּ֖םûbiqqaštemoo-vee-kahsh-TEM
also?
גַּםgamɡahm
כְּהֻנָּֽה׃kĕhunnâkeh-hoo-NA
And
in
the
fourteenth
וּבְאַרְבַּע֩ûbĕʾarbaʿoo-veh-ar-BA

עֶשְׂרֵ֨הʿeśrēes-RAY
year
שָׁנָ֜הšānâsha-NA
came
בָּ֣אbāʾba
Chedorlaomer,
כְדָרְלָעֹ֗מֶרkĕdorlāʿōmerheh-dore-la-OH-mer
kings
the
and
וְהַמְּלָכִים֙wĕhammĕlākîmveh-ha-meh-la-HEEM
that
אֲשֶׁ֣רʾăšeruh-SHER
were
with
אִתּ֔וֹʾittôEE-toh
him,
and
smote
וַיַּכּ֤וּwayyakkûva-YA-koo

אֶתʾetet
the
Rephaims
רְפָאִים֙rĕpāʾîmreh-fa-EEM
in
Ashteroth
Karnaim,
בְּעַשְׁתְּרֹ֣תbĕʿaštĕrōtbeh-ash-teh-ROTE
and
the
Zuzims
קַרְנַ֔יִםqarnayimkahr-NA-yeem
Ham,
in
וְאֶתwĕʾetveh-ET
and
the
Emims
הַזּוּזִ֖יםhazzûzîmha-zoo-ZEEM
in
Shaveh
Kiriathaim,
בְּהָ֑םbĕhāmbeh-HAHM
וְאֵת֙wĕʾētveh-ATE
הָֽאֵימִ֔יםhāʾêmîmha-ay-MEEM
בְּשָׁוֵ֖הbĕšāwēbeh-sha-VAY
קִרְיָתָֽיִם׃qiryātāyimkeer-ya-TA-yeem

Tamil Indian Revised Version
அவர் உன்னையும் உன்னோடு லேவியின் சந்ததியாராகிய உன்னுடைய எல்லாச் சகோதரனையும் சேரச்செய்ததும், உங்களுக்கு அற்பகாரியமோ? இப்பொழுது ஆசாரியப்பட்டத்தையும் தேடுகிறீர்களோ?

Tamil Easy Reading Version
ஆசாரியர்களுக்கு உதவும்படி லேவியர்களாகிய உங்களைக் கர்த்தர் தன்னருகே அனுமதித்திருக்கிறார். ஆனால் நீங்கள் இப்போது ஆசாரியர்களாக மாறப் பார்க்கிறீர்கள்.

Thiru Viviliam
அவர் உன்னையும் லேவியின் புதல்வரின் உன் சகோதரர் அனைவரையும் தம்மருகில் வரச் செய்தாரே! இதனோடு குருத்துவத்தையும் நாடுவீர்களோ?

எண்ணாகமம் 16:9எண்ணாகமம் 16எண்ணாகமம் 16:11

King James Version (KJV)
And he hath brought thee near to him, and all thy brethren the sons of Levi with thee: and seek ye the priesthood also?

American Standard Version (ASV)
and that he hath brought thee near, and all thy brethren the sons of Levi with thee? and seek ye the priesthood also?

Bible in Basic English (BBE)
Letting you, and all your brothers the sons of Levi, come near to him? and would you now be priests?

Darby English Bible (DBY)
— that he has brought thee near, and all thy brethren the sons of Levi with thee; and seek ye now the priesthood also?

Webster’s Bible (WBT)
And he hath brought thee near to him, and all thy brethren the sons of Levi with thee: and seek ye the priesthood also?

World English Bible (WEB)
and that he has brought you near, and all your brothers the sons of Levi with you? and seek you the priesthood also?

Young’s Literal Translation (YLT)
yea, He doth bring thee near, and all thy brethren the sons of Levi with thee — and ye have sought also the priesthood!

எண்ணாகமம் Numbers 16:10
அவர் உன்னையும் உன்னோடேகூட லேவியின் புத்திரராகிய உன்னுடைய எல்லாச் சகோதரரையும் சேரப்பண்ணினதும், உங்களுக்கு அற்பகாரியமோ? இப்பொழுது ஆசாரியப்பட்டத்தையும் தேடுகிறீர்களோ?
And he hath brought thee near to him, and all thy brethren the sons of Levi with thee: and seek ye the priesthood also?

And
he
hath
brought
thee
near
וַיַּקְרֵב֙wayyaqrēbva-yahk-RAVE

אֹֽתְךָ֔ʾōtĕkāoh-teh-HA
to
him,
and
all
וְאֶתwĕʾetveh-ET
brethren
thy
כָּלkālkahl
the
sons
אַחֶ֥יךָʾaḥêkāah-HAY-ha
of
Levi
בְנֵֽיbĕnêveh-NAY
with
לֵוִ֖יlēwîlay-VEE
seek
and
thee:
אִתָּ֑ךְʾittākee-TAHK
ye
the
priesthood
וּבִקַּשְׁתֶּ֖םûbiqqaštemoo-vee-kahsh-TEM
also?
גַּםgamɡahm
כְּהֻנָּֽה׃kĕhunnâkeh-hoo-NA

Chords Index for Keyboard Guitar