Genesis 24:32
यसर्थ अब्राहामको सेवक लबनानको घरभित्र गए अनि ऊँटहरूबाट भारी झार्न सघायो। उसले ऊँटहरूका लागि पराल ल्यायो। उनले पानी पनि तयार राख्यो ताकि सेवक अनि मानिसहरू जो उनीसंग थिए आफ्नो गोडा धुन सकुन्।
Cross Reference
Exodus 1:5
याकूबका आफ्नै परिवारका जम्मा सन्तानहरू सत्तरी जना थिए। यूसुफ याकूबका बाह्रजना छोराहरू मध्ये एकजना थिए (तर तिनी पहिलेदेखि नै मिश्रमा थिए।)
Genesis 35:11
परमेश्वरले उसलाई भन्नु भयो, “म सर्वशक्तिमान परमेश्वर हुँ अनि म तिमीलाई आशीर्वाद दिन्छु। फल्दै-फुल्दै अनि बढदै जाऊ। तिम्रा सन्तानहरूबाट धेरै राष्ट्र अनि राजाहरू बनिनेछन्।
Judges 8:30
गिदोनका आफ्नै सत्तरी जना छोराहरू थिए। तिनका यदि धेरै छोराहरू भए किनभने तिनका धेरै पत्नीहरू थिए।
And the man | וַיָּבֹ֤א | wayyābōʾ | va-ya-VOH |
came | הָאִישׁ֙ | hāʾîš | ha-EESH |
into the house: | הַבַּ֔יְתָה | habbaytâ | ha-BA-ta |
ungirded he and | וַיְפַתַּ֖ח | waypattaḥ | vai-fa-TAHK |
his camels, | הַגְּמַלִּ֑ים | haggĕmallîm | ha-ɡeh-ma-LEEM |
and gave | וַיִּתֵּ֨ן | wayyittēn | va-yee-TANE |
straw | תֶּ֤בֶן | teben | TEH-ven |
and provender | וּמִסְפּוֹא֙ | ûmispôʾ | oo-mees-POH |
camels, the for | לַגְּמַלִּ֔ים | laggĕmallîm | la-ɡeh-ma-LEEM |
and water | וּמַ֙יִם֙ | ûmayim | oo-MA-YEEM |
to wash | לִרְחֹ֣ץ | lirḥōṣ | leer-HOHTS |
his feet, | רַגְלָ֔יו | raglāyw | rahɡ-LAV |
men's the and | וְרַגְלֵ֥י | wĕraglê | veh-rahɡ-LAY |
feet | הָֽאֲנָשִׁ֖ים | hāʾănāšîm | ha-uh-na-SHEEM |
that | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
were with | אִתּֽוֹ׃ | ʾittô | ee-toh |
Cross Reference
Exodus 1:5
याकूबका आफ्नै परिवारका जम्मा सन्तानहरू सत्तरी जना थिए। यूसुफ याकूबका बाह्रजना छोराहरू मध्ये एकजना थिए (तर तिनी पहिलेदेखि नै मिश्रमा थिए।)
Genesis 35:11
परमेश्वरले उसलाई भन्नु भयो, “म सर्वशक्तिमान परमेश्वर हुँ अनि म तिमीलाई आशीर्वाद दिन्छु। फल्दै-फुल्दै अनि बढदै जाऊ। तिम्रा सन्तानहरूबाट धेरै राष्ट्र अनि राजाहरू बनिनेछन्।
Judges 8:30
गिदोनका आफ्नै सत्तरी जना छोराहरू थिए। तिनका यदि धेरै छोराहरू भए किनभने तिनका धेरै पत्नीहरू थिए।