Genesis 24:37
मेरा मालिकले मलाई एउटा शपथ गर्न कर लाउनु भयो। मेरो मालिकले मलाई भन्नुभयो, ‘तिमीले मेरो छोरोलाई कनानी केटी विवाह गर्न नदिनु। हामी यद्धपि तिनीहरूकै माझमा बस्छौं तर म छोरोले कनानी केटी विवाह नगरोस भन्ने चाहन्छु।
And my master | וַיַּשְׁבִּעֵ֥נִי | wayyašbiʿēnî | va-yahsh-bee-A-nee |
made me swear, | אֲדֹנִ֖י | ʾădōnî | uh-doh-NEE |
saying, | לֵאמֹ֑ר | lēʾmōr | lay-MORE |
not shalt Thou | לֹֽא | lōʾ | loh |
take | תִקַּ֤ח | tiqqaḥ | tee-KAHK |
a wife | אִשָּׁה֙ | ʾiššāh | ee-SHA |
son my to | לִבְנִ֔י | libnî | leev-NEE |
of the daughters | מִבְּנוֹת֙ | mibbĕnôt | mee-beh-NOTE |
Canaanites, the of | הַֽכְּנַעֲנִ֔י | hakkĕnaʿănî | ha-keh-na-uh-NEE |
in whose | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
land | אָֽנֹכִ֖י | ʾānōkî | ah-noh-HEE |
I | יֹשֵׁ֥ב | yōšēb | yoh-SHAVE |
dwell: | בְּאַרְצֽוֹ׃ | bĕʾarṣô | beh-ar-TSOH |