Genesis 30:36
यसर्थ छोरो चाँहिले सबै दाग भएका भेडा बाख्राहरू लिएर अर्कै भूमिमा गए। तिनीहरू तीन दिनसम्म यात्रा गरे। याकूब बसे अनि रहेको वस्तुहरूको हेरचाह गरे। तर त्यहाँ थोप्ले तथा कालो भेडा बाख्राहरू कुनै पनि थिएन।
And he set | וַיָּ֗שֶׂם | wayyāśem | va-YA-sem |
three | דֶּ֚רֶךְ | derek | DEH-rek |
days' | שְׁלֹ֣שֶׁת | šĕlōšet | sheh-LOH-shet |
journey | יָמִ֔ים | yāmîm | ya-MEEM |
betwixt | בֵּינ֖וֹ | bênô | bay-NOH |
Jacob: and himself | וּבֵ֣ין | ûbên | oo-VANE |
and Jacob | יַֽעֲקֹ֑ב | yaʿăqōb | ya-uh-KOVE |
fed | וְיַֽעֲקֹ֗ב | wĕyaʿăqōb | veh-ya-uh-KOVE |
רֹעֶ֛ה | rōʿe | roh-EH | |
rest the | אֶת | ʾet | et |
of Laban's | צֹ֥אן | ṣōn | tsone |
flocks. | לָבָ֖ן | lābān | la-VAHN |
הַנּֽוֹתָרֹֽת׃ | hannôtārōt | ha-noh-ta-ROTE |