Genesis 32:2
जब याकूबले तिनीहरूलाई देख्यो, उसले भन्यो, “यो परमेश्वरको शिविर हो।” यसैकारण उसले त्यस ठाउँको नाउँ ‘महनोम’ राख्यो।
Genesis 32:2 in Other Translations
King James Version (KJV)
And when Jacob saw them, he said, This is God's host: and he called the name of that place Mahanaim.
American Standard Version (ASV)
And Jacob said when he saw them, This is God's host: and he called the name of that place Mahanaim.
Bible in Basic English (BBE)
And when he saw them he said, This is the army of God: so he gave that place the name of Mahanaim.
Darby English Bible (DBY)
And when Jacob saw them he said, This is the camp of God. And he called the name of that place Mahanaim.
Webster's Bible (WBT)
And when Jacob saw them, he said, This is God's host: and he called the name of that place Mahanaim.
World English Bible (WEB)
When he saw them, Jacob said, "This is God's host." He called the name of that place Mahanaim.
Young's Literal Translation (YLT)
and Jacob saith, when he hath seen them, `This `is' the camp of God;' and he calleth the name of that place `Two Camps.'
| when | וַיֹּ֤אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
| Jacob | יַֽעֲקֹב֙ | yaʿăqōb | ya-uh-KOVE |
| saw them, | כַּֽאֲשֶׁ֣ר | kaʾăšer | ka-uh-SHER |
| And said, he | רָאָ֔ם | rāʾām | ra-AM |
| This | מַֽחֲנֵ֥ה | maḥănē | ma-huh-NAY |
| is God's | אֱלֹהִ֖ים | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM |
| host: | זֶ֑ה | ze | zeh |
| and he called | וַיִּקְרָ֛א | wayyiqrāʾ | va-yeek-RA |
| the name | שֵֽׁם | šēm | shame |
| of that | הַמָּק֥וֹם | hammāqôm | ha-ma-KOME |
| place | הַה֖וּא | hahûʾ | ha-HOO |
| Mahanaim. | מַֽחֲנָֽיִם׃ | maḥănāyim | MA-huh-NA-yeem |
Cross Reference
2 Samuel 2:8
नेरका छोरा अबनेर शाऊलको फौजमा कप्तान थिए, अबनेरले शाऊलका छोरा ईश्बोशेतलाई महनैम लगे।
Joshua 21:38
गाद कुल समूहले तिनीहरूलाई गिलादको रामोत दिए। (रामोत शरणस्थन-शहर थियो।) तिनीहरूले महनैम,
Luke 2:13
त्यसपछि अचानक अनगन्ति र्स्वगिय दूतहरू पहिलो दूतसंग भेला भए। सबै दूतहरूले यसो भन्दै परमेश्वरको प्रशंसा गरिरहेका गरे।
Psalm 148:2
हे सारा स्वर्गदूतहरू हो, परमप्रभुको प्रशंसा गर! उहाँ र उहाँका सारा सैन्यहरूका प्रशंसा गर!
Psalm 34:7
परमप्रभुको र्स्वगदूतले जुन मानिसहरूले परमप्रभुको अनुशरण गरे, उनीहरूको चारैतिर छाउनी बनाउँछ अनि तिनीहरूलाई बचाउँछन्। स्वर्गदूतहरूले तिनीहरूको रक्षा गरे।
1 Kings 2:8
“अनि याद गर, गेरका छोरा शिमी अझै यहीं छन्। उनी बहूरीमको बिन्यामीन कुल समूह हुन्। याद गर, म महनेमतिर भागेको दिन उनले मेरो विरूद्धमा नराम्रो कुरा भनेका थिए। तब उनी मसित भेट गर्न यर्दन नदीमा आएका थिए। तब मैले उनलाई वचन दिएको थिएँ। मैले परमेश्वर सामु प्रतिज्ञा गरेको थिएँ म शिमीलाई मार्दिन।
2 Samuel 17:24
दाऊद महनैम पुगे। अब्शालोम र उनका साथमा रहेका इस्राएलीहरू यर्दन नदी पार गरेर गए।
Joshua 5:14
त्यस मानिसले उत्तर दिए, “म शत्रु होइन। म परमप्रभुको सैनिकहरूका कप्तान हुँ। म भर्खरै तिमी कहाँ आएको छु।” तब यहोशूले भूइँतिर आफ्ना शिर झुकाए। तिनले सम्मान जनाउन यसो गरे। तिनले सोधे, “म तपाइको सेवक हुँ। के मेरो मालिकबाट मलाई केही सन्देश छ?”
Daniel 10:20
“त्यसपछि उनले भने, ‘के तिमीलाई थाहा छ म तिमीकहाँ किन आए? म फारसको राजकुमारसँग युद्ध गर्न जान्छु। जब म छोडेर जान्छु, त्यस पछि यूनानको राजकुमार आउनेछ।
Song of Solomon 6:13
हे शूलम्मेनी फर्केर आऊ, फर्केर आऊ, फर्केर आऊ। ताकि हामी तिमीलाई हेर्न सक्छौं, किन तिमीहरूले शूलम्मेनीलाई सेनाहरूको युद्ध छाउनीमा नतर्कीलाई झैं हेरिरहेका छौ!
Psalm 103:21
हे उहाँका सबै सिपाहीहरू! परमप्रभुको प्रशंसा गर। तिमीहरू उहाँको दासहरू हौ। जो परमप्रभुले इच्छा गर्नुहुन्छ तिमीहरू त्यही काम गर्दछौ।
2 Kings 6:17
तब एलीशाले प्रार्थना गरे अनि भने, “परमप्रभु, म बिन्ती गर्छु तपाई, मेरो सेवकको आँखा खोलि दिनुहोस् जसले गर्दा उसले देख्न सकोस्।”परमप्रभुले युवा सेवकको आखाँ खोलि दिनुभयो अनि सेवकले देख्यो, पाहाड आगोको घोडा अनि रथहरूले घेरिएको थियो। तिनीहरू सबै एलीशाको वारिपरि थिए।
1 Kings 4:14
इद्दोका छोरा अहीनादाब महनेमका राजपाल थिए।
2 Samuel 17:26
अब्शालोम र इस्राएलीहरूले गिलादमा छाउनी बसाए।
2 Samuel 2:12
नेरका छोरा अबनेर र शाऊलका छोरा ईश्बोशेतका अधिकारीहरूले महनैम त्यागे र गिबोन गए।