Genesis 33:20
त्यहाँ उसले एउटा वेदी बनायो अनि त्यसको नाउँ “एल” इस्राएलका परमेश्वर’ राख्यो।
Genesis 33:20 in Other Translations
King James Version (KJV)
And he erected there an altar, and called it EleloheIsrael.
American Standard Version (ASV)
And he erected there an altar, and called it El-elohe-israel.
Bible in Basic English (BBE)
And there he put up an altar, naming it El, the God of Israel.
Darby English Bible (DBY)
And there he set up an altar, and called it El-Elohe-Israel.
Webster's Bible (WBT)
And he erected there an altar, and called it El-elohe-Israel.
World English Bible (WEB)
He erected an altar there, and called it El Elohe Israel.{El Elohe Israel means "God, the God of Israel" or "The God of Israel is mighty."}
Young's Literal Translation (YLT)
and he setteth up there an altar, and proclaimeth at it God -- the God of Israel.
| And he erected | וַיַּצֶּב | wayyaṣṣeb | va-ya-TSEV |
| there | שָׁ֖ם | šām | shahm |
| altar, an | מִזְבֵּ֑חַ | mizbēaḥ | meez-BAY-ak |
| and called it | וַיִּ֨קְרָא | wayyiqrāʾ | va-YEEK-ra |
| El-elohe-Israel. | ל֔וֹ | lô | loh |
| אֵ֖ל | ʾēl | ale | |
| אֱלֹהֵ֥י | ʾĕlōhê | ay-loh-HAY | |
| יִשְׂרָאֵֽל׃ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
Cross Reference
Genesis 8:20
त्यसपछि नूहले परम्मप्रभुको निम्ति एउटा वेदी उभ्याए र उनले केही पवित्र पशुहरु र पवित्र चराहरु परमप्रभुको निम्ति वेदीमा होमबलि चढाए।
Genesis 12:7
त्यहाँ परमप्रभु अब्रामको अघि प्रकट हुनुभयो अनि भन्नुभयो, “म तेरो सन्तानहरूलाई (अनि अरू कसैलाई पनि होइन) यो भूमि दिनेछु।”अब्रामले त्यस ठाउँमा जहाँ परमप्रभु तिनी अघि प्रकट हुनु भएको थियो। पूजाको निम्ति वेदी बनाए।
Genesis 13:18
यसरी अब्रामले आफ्नो पालहरू हटाए अनि हेब्रोनमा माम्रे फँलाटका रूखहरु भएकहाँ गए। अब्रामले त्यस ठाउँमा परमप्रभुको आराधना गर्नको लागि एउटा वेदी बनाए।
Genesis 21:33
अब्राहामले बर्शेबामा एक विशेष रूख रोपे। त्यस भूमिमा अब्राहामले परमप्रभु परमेश्वर जो संधै जीवित हुनुहुन्छ उहाँसित प्रार्थना गरे।
Genesis 32:28
तब त्यो मानिसले भने, “तिम्रो नाउँ याकूब रहने छैन। अब तिम्रो नाउँ ‘इस्राएल’ हुनेछ। म तिमीलाई यो नाउँ दिन्छु किनभने तिमीले परमेश्वर र मानिससित युद्ध गरेका छौ अनि तिनीहरू तिमीलाई जित्न अयोग्य भए।”
Genesis 35:7
याकूबले त्यहाँ एउटा वेदी बनाएर त्यस ठाउँको नाउँ “एल-बेतेल” राख्यो। याकूबले त्यस ठाउँको नाउँ त्यही रोजे कारण जति बेला ऊ आफ्नो दाज्यू देखि भाग्दै थियो परमेश्वरले त्यहीं दर्शन दिनु भएको थियो।