Genesis 35:2
यसकारण, याकूबले आफ्नो परिवार तथा आफ्ना सबै सेवकहरूलाई भने, “काठ र धातुले बनिएका जे जति झुटा देवताहरू तिमीहरूसित छन् ती सब नष्ट गरिदेऊ। आफूलाई पवित्र बनाऊ अनि सफा लुगाहरू लगाऊ।
Then Jacob | וַיֹּ֤אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
said | יַֽעֲקֹב֙ | yaʿăqōb | ya-uh-KOVE |
unto | אֶל | ʾel | el |
his household, | בֵּית֔וֹ | bêtô | bay-TOH |
to and | וְאֶ֖ל | wĕʾel | veh-EL |
all | כָּל | kāl | kahl |
that | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
were with | עִמּ֑וֹ | ʿimmô | EE-moh |
him, Put away | הָסִ֜רוּ | hāsirû | ha-SEE-roo |
אֶת | ʾet | et | |
the strange | אֱלֹהֵ֤י | ʾĕlōhê | ay-loh-HAY |
gods | הַנֵּכָר֙ | hannēkār | ha-nay-HAHR |
that | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
are among you, | בְּתֹֽכְכֶ֔ם | bĕtōkĕkem | beh-toh-heh-HEM |
clean, be and | וְהִֽטַּהֲר֔וּ | wĕhiṭṭahărû | veh-hee-ta-huh-ROO |
and change | וְהַֽחֲלִ֖יפוּ | wĕhaḥălîpû | veh-ha-huh-LEE-foo |
your garments: | שִׂמְלֹֽתֵיכֶֽם׃ | śimlōtêkem | seem-LOH-tay-HEM |