Index
Full Screen ?
 

Genesis 37:18 in Nepali

Genesis 37:18 in Tamil Nepali Bible Genesis Genesis 37

Genesis 37:18
यूसुफका दाज्यू-भाइहरूले उसलाई टाढाबाट आउँदै गरेको देखे। उनीहरूले उसलाई मार्ने निश्चय गरेर एउटा योजना बनाए।

Tamil Indian Revised Version
ஆசாரியர்களின் ஆத்துமாவைக் கொழுமையானவைகளால் பூரிப்பாக்குவேன்; என் மக்கள் நான் அளிக்கும் நன்மையினால் திருப்தியாவார்கள் என்று கர்த்தர் சொல்லுகிறார்.

Tamil Easy Reading Version
நான் ஆசாரியர்களுக்கு மிகுதியான உணவைக் கொடுப்பேன். நான் அவர்களுக்குக் கொடுக்கிற நல்லவற்றால் எனது ஜனங்கள் நிறைந்து திருப்தி அடைவார்கள்” என்று கர்த்தர் சொல்லுகிறார்.

Thiru Viviliam
⁽குருக்களைச் செழுமையால் நிரப்புவேன்;␢ என் மக்கள் எனது வள்ளன்மையால்␢ நிறைவு பெறுவர், என்கிறார் ஆண்டவர்.⁾

எரேமியா 31:13எரேமியா 31எரேமியா 31:15

King James Version (KJV)
And I will satiate the soul of the priests with fatness, and my people shall be satisfied with my goodness, saith the LORD.

American Standard Version (ASV)
And I will satiate the soul of the priests with fatness, and my people shall be satisfied with my goodness, saith Jehovah.

Bible in Basic English (BBE)
I will give the priests their desired fat things, and my people will have a full measure of my good things, says the Lord.

Darby English Bible (DBY)
And I will satiate the soul of the priests with fatness, and my people shall be satisfied with my goodness, saith Jehovah.

World English Bible (WEB)
I will satiate the soul of the priests with fatness, and my people shall be satisfied with my goodness, says Yahweh.

Young’s Literal Translation (YLT)
And satisfied the soul of the priests `with’ fatness, And My people with My goodness are satisfied, An affirmation of Jehovah.

எரேமியா Jeremiah 31:14
ஆசாரியரின் ஆத்துமாவைக் கொழுமையானவைகளினால் பூரிப்பாக்குவேன்; என் ஜனங்கள் நான் அளிக்கும் நன்மையினால் திருப்தியாவார்கள் என்று கர்த்தர் சொல்லுகிறார்.
And I will satiate the soul of the priests with fatness, and my people shall be satisfied with my goodness, saith the LORD.

And
I
will
satiate
וְרִוֵּיתִ֛יwĕriwwêtîveh-ree-way-TEE
the
soul
נֶ֥פֶשׁnepešNEH-fesh
priests
the
of
הַכֹּהֲנִ֖יםhakkōhănîmha-koh-huh-NEEM
with
fatness,
דָּ֑שֶׁןdāšenDA-shen
people
my
and
וְעַמִּ֛יwĕʿammîveh-ah-MEE
shall
be
satisfied
with
אֶתʾetet
goodness,
my
טוּבִ֥יṭûbîtoo-VEE
saith
יִשְׂבָּ֖עוּyiśbāʿûyees-BA-oo
the
Lord.
נְאֻםnĕʾumneh-OOM
יְהוָֽה׃yĕhwâyeh-VA
And
when
they
saw
וַיִּרְא֥וּwayyirʾûva-yeer-OO
off,
afar
him
אֹת֖וֹʾōtôoh-TOH
even
before
מֵֽרָחֹ֑קmērāḥōqmay-ra-HOKE
near
came
he
וּבְטֶ֙רֶם֙ûbĕṭeremoo-veh-TEH-REM
unto
יִקְרַ֣בyiqrabyeek-RAHV
them,
they
conspired
אֲלֵיהֶ֔םʾălêhemuh-lay-HEM
slay
to
him
against
וַיִּֽתְנַכְּל֥וּwayyitĕnakkĕlûva-yee-teh-na-keh-LOO
him.
אֹת֖וֹʾōtôoh-TOH
לַֽהֲמִיתֽוֹ׃lahămîtôLA-huh-mee-TOH

Tamil Indian Revised Version
ஆசாரியர்களின் ஆத்துமாவைக் கொழுமையானவைகளால் பூரிப்பாக்குவேன்; என் மக்கள் நான் அளிக்கும் நன்மையினால் திருப்தியாவார்கள் என்று கர்த்தர் சொல்லுகிறார்.

Tamil Easy Reading Version
நான் ஆசாரியர்களுக்கு மிகுதியான உணவைக் கொடுப்பேன். நான் அவர்களுக்குக் கொடுக்கிற நல்லவற்றால் எனது ஜனங்கள் நிறைந்து திருப்தி அடைவார்கள்” என்று கர்த்தர் சொல்லுகிறார்.

Thiru Viviliam
⁽குருக்களைச் செழுமையால் நிரப்புவேன்;␢ என் மக்கள் எனது வள்ளன்மையால்␢ நிறைவு பெறுவர், என்கிறார் ஆண்டவர்.⁾

எரேமியா 31:13எரேமியா 31எரேமியா 31:15

King James Version (KJV)
And I will satiate the soul of the priests with fatness, and my people shall be satisfied with my goodness, saith the LORD.

American Standard Version (ASV)
And I will satiate the soul of the priests with fatness, and my people shall be satisfied with my goodness, saith Jehovah.

Bible in Basic English (BBE)
I will give the priests their desired fat things, and my people will have a full measure of my good things, says the Lord.

Darby English Bible (DBY)
And I will satiate the soul of the priests with fatness, and my people shall be satisfied with my goodness, saith Jehovah.

World English Bible (WEB)
I will satiate the soul of the priests with fatness, and my people shall be satisfied with my goodness, says Yahweh.

Young’s Literal Translation (YLT)
And satisfied the soul of the priests `with’ fatness, And My people with My goodness are satisfied, An affirmation of Jehovah.

எரேமியா Jeremiah 31:14
ஆசாரியரின் ஆத்துமாவைக் கொழுமையானவைகளினால் பூரிப்பாக்குவேன்; என் ஜனங்கள் நான் அளிக்கும் நன்மையினால் திருப்தியாவார்கள் என்று கர்த்தர் சொல்லுகிறார்.
And I will satiate the soul of the priests with fatness, and my people shall be satisfied with my goodness, saith the LORD.

And
I
will
satiate
וְרִוֵּיתִ֛יwĕriwwêtîveh-ree-way-TEE
the
soul
נֶ֥פֶשׁnepešNEH-fesh
priests
the
of
הַכֹּהֲנִ֖יםhakkōhănîmha-koh-huh-NEEM
with
fatness,
דָּ֑שֶׁןdāšenDA-shen
people
my
and
וְעַמִּ֛יwĕʿammîveh-ah-MEE
shall
be
satisfied
with
אֶתʾetet
goodness,
my
טוּבִ֥יṭûbîtoo-VEE
saith
יִשְׂבָּ֖עוּyiśbāʿûyees-BA-oo
the
Lord.
נְאֻםnĕʾumneh-OOM
יְהוָֽה׃yĕhwâyeh-VA

Chords Index for Keyboard Guitar