Genesis 40:20
तीन दिनपछि फिरऊनको जन्म दिन थियो। फिरऊनले आफ्नो सबै नोकरहरूलाई भोज दिए। भोजमा फिरऊनले मुख्य दाखरस दिने र मुख्य रोटी पकाउने नोकरहरूलाई झ्यालखानाबाट निकाल्ने अनुमति दिए।
And it came to pass | וַיְהִ֣י׀ | wayhî | vai-HEE |
third the | בַּיּ֣וֹם | bayyôm | BA-yome |
day, | הַשְּׁלִישִׁ֗י | haššĕlîšî | ha-sheh-lee-SHEE |
which was | י֚וֹם | yôm | yome |
Pharaoh's | הֻלֶּ֣דֶת | hulledet | hoo-LEH-det |
birthday, | אֶת | ʾet | et |
פַּרְעֹ֔ה | parʿō | pahr-OH | |
that he made | וַיַּ֥עַשׂ | wayyaʿaś | va-YA-as |
feast a | מִשְׁתֶּ֖ה | mište | meesh-TEH |
unto all | לְכָל | lĕkāl | leh-HAHL |
servants: his | עֲבָדָ֑יו | ʿăbādāyw | uh-va-DAV |
and he lifted up | וַיִּשָּׂ֞א | wayyiśśāʾ | va-yee-SA |
אֶת | ʾet | et | |
the head | רֹ֣אשׁ׀ | rōš | rohsh |
chief the of | שַׂ֣ר | śar | sahr |
butler | הַמַּשְׁקִ֗ים | hammašqîm | ha-mahsh-KEEM |
chief the of and | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
baker | רֹ֛אשׁ | rōš | rohsh |
among | שַׂ֥ר | śar | sahr |
his servants. | הָֽאֹפִ֖ים | hāʾōpîm | ha-oh-FEEM |
בְּת֥וֹךְ | bĕtôk | beh-TOKE | |
עֲבָדָֽיו׃ | ʿăbādāyw | uh-va-DAIV |