Genesis 41:24
त्यसपछि ती पातला बालाहरूले पहिलेको बाक्ला सातवटा बालाहरूलाई खाए। “मैले ती सपनाहरू मेरो जादूगरहरूलाई भनें तर कसैले पनि ती सपनाहरूको विषयमा व्याख्या गर्न सकेनन्। तिनीहरूको अर्थ के हुन्छ त?”यूसुफले सपनाको विषयमा व्याख्या गर्छ
And the thin | וַתִּבְלַ֙עְןָ֙ | wattiblaʿnā | va-teev-LA-NA |
ears | הָשִׁבֳּלִ֣ים | hāšibbŏlîm | ha-shee-boh-LEEM |
devoured | הַדַּקֹּ֔ת | haddaqqōt | ha-da-KOTE |
אֵ֛ת | ʾēt | ate | |
seven the | שֶׁ֥בַע | šebaʿ | SHEH-va |
good | הַֽשִׁבֳּלִ֖ים | hašibbŏlîm | ha-shee-boh-LEEM |
ears: | הַטֹּב֑וֹת | haṭṭōbôt | ha-toh-VOTE |
and I told | וָֽאֹמַר֙ | wāʾōmar | va-oh-MAHR |
unto this | אֶל | ʾel | el |
the magicians; | הַֽחַרְטֻמִּ֔ים | haḥarṭummîm | ha-hahr-too-MEEM |
none was there but | וְאֵ֥ין | wĕʾên | veh-ANE |
that could declare | מַגִּ֖יד | maggîd | ma-ɡEED |
it to me. | לִֽי׃ | lî | lee |