Genesis 43:26
यूसुफ घरमा आए अनि दाज्यू-भाइहरूले तिनीहरूसित ल्याएको उपहारहरू तिनलाई दिए। त्यसपछि तिनीहरू तिनको अगाडी भूइँमा निहुरिए।
And when Joseph | וַיָּבֹ֤א | wayyābōʾ | va-ya-VOH |
came | יוֹסֵף֙ | yôsēp | yoh-SAFE |
home, | הַבַּ֔יְתָה | habbaytâ | ha-BA-ta |
they brought | וַיָּבִ֥יאּוּ | wayyābîʾû | va-ya-VEE-oo |
him | ל֛וֹ | lô | loh |
the present | אֶת | ʾet | et |
which | הַמִּנְחָ֥ה | hamminḥâ | ha-meen-HA |
hand their in was | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
into the house, | בְּיָדָ֖ם | bĕyādām | beh-ya-DAHM |
themselves bowed and | הַבָּ֑יְתָה | habbāyĕtâ | ha-BA-yeh-ta |
to him to the earth. | וַיִּשְׁתַּֽחֲווּ | wayyištaḥăwû | va-yeesh-TA-huh-voo |
ל֖וֹ | lô | loh | |
אָֽרְצָה׃ | ʾārĕṣâ | AH-reh-tsa |