Genesis 44:22
अनि हामीले तपाईंलाई भनेका थियौं, ‘त्यो भाइ आउन सक्तैन। उनले बाबुलाई छोड्न सक्तैन। यदि उसको बाबुले यसलाई पनि गुमाउनु परे तिनी अत्यन्तै शोकाकुल हुनेछन्। तिनी त्यही शोकमा मर्न पनि सक्छन्।’
And we said | וַנֹּ֙אמֶר֙ | wannōʾmer | va-NOH-MER |
unto | אֶל | ʾel | el |
my lord, | אֲדֹנִ֔י | ʾădōnî | uh-doh-NEE |
lad The | לֹֽא | lōʾ | loh |
cannot | יוּכַ֥ל | yûkal | yoo-HAHL |
הַנַּ֖עַר | hannaʿar | ha-NA-ar | |
leave | לַֽעֲזֹ֣ב | laʿăzōb | la-uh-ZOVE |
אֶת | ʾet | et | |
father: his | אָבִ֑יו | ʾābîw | ah-VEEOO |
for if he should leave | וְעָזַ֥ב | wĕʿāzab | veh-ah-ZAHV |
אֶת | ʾet | et | |
his father, | אָבִ֖יו | ʾābîw | ah-VEEOO |
his father would die. | וָמֵֽת׃ | wāmēt | va-MATE |