Genesis 45:18
आफ्ना दाज्यू भाइहरूलाई भन तिनीहरू आफ्नो बाबु र परिवारहरू लिएर यहाँ मकहाँ आउन्। जीवन निर्वाहको निम्ति म तिनीलाई यहाँको सब भन्दा असल भूमि दिनेछु अनि तिनीहरूले सबभन्दा असल भोजन गर्ने छन्।”
Cross Reference
Exodus 1:5
याकूबका आफ्नै परिवारका जम्मा सन्तानहरू सत्तरी जना थिए। यूसुफ याकूबका बाह्रजना छोराहरू मध्ये एकजना थिए (तर तिनी पहिलेदेखि नै मिश्रमा थिए।)
Genesis 35:11
परमेश्वरले उसलाई भन्नु भयो, “म सर्वशक्तिमान परमेश्वर हुँ अनि म तिमीलाई आशीर्वाद दिन्छु। फल्दै-फुल्दै अनि बढदै जाऊ। तिम्रा सन्तानहरूबाट धेरै राष्ट्र अनि राजाहरू बनिनेछन्।
Judges 8:30
गिदोनका आफ्नै सत्तरी जना छोराहरू थिए। तिनका यदि धेरै छोराहरू भए किनभने तिनका धेरै पत्नीहरू थिए।
And take | וּקְח֧וּ | ûqĕḥû | oo-keh-HOO |
אֶת | ʾet | et | |
your father | אֲבִיכֶ֛ם | ʾăbîkem | uh-vee-HEM |
and your households, | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
come and | בָּֽתֵּיכֶ֖ם | bāttêkem | ba-tay-HEM |
unto | וּבֹ֣אוּ | ûbōʾû | oo-VOH-oo |
me: and I will give | אֵלָ֑י | ʾēlāy | ay-LAI |
you | וְאֶתְּנָ֣ה | wĕʾettĕnâ | veh-eh-teh-NA |
the good | לָכֶ֗ם | lākem | la-HEM |
land the of | אֶת | ʾet | et |
of Egypt, | טוּב֙ | ṭûb | toov |
eat shall ye and | אֶ֣רֶץ | ʾereṣ | EH-rets |
מִצְרַ֔יִם | miṣrayim | meets-RA-yeem | |
the fat | וְאִכְל֖וּ | wĕʾiklû | veh-eek-LOO |
of the land. | אֶת | ʾet | et |
חֵ֥לֶב | ḥēleb | HAY-lev | |
הָאָֽרֶץ׃ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |
Cross Reference
Exodus 1:5
याकूबका आफ्नै परिवारका जम्मा सन्तानहरू सत्तरी जना थिए। यूसुफ याकूबका बाह्रजना छोराहरू मध्ये एकजना थिए (तर तिनी पहिलेदेखि नै मिश्रमा थिए।)
Genesis 35:11
परमेश्वरले उसलाई भन्नु भयो, “म सर्वशक्तिमान परमेश्वर हुँ अनि म तिमीलाई आशीर्वाद दिन्छु। फल्दै-फुल्दै अनि बढदै जाऊ। तिम्रा सन्तानहरूबाट धेरै राष्ट्र अनि राजाहरू बनिनेछन्।
Judges 8:30
गिदोनका आफ्नै सत्तरी जना छोराहरू थिए। तिनका यदि धेरै छोराहरू भए किनभने तिनका धेरै पत्नीहरू थिए।