Genesis 45:23
यूसुफले आफ्ना बाबुको निम्ति उपहारहरू पनि पठाए। तिनले दश गधामा लदाएर मिश्र देशको राम्रा-राम्रा समानहरू पठाइ दिए अनि आफ्ना बाबु लिएर आउनको लागि दशवटा छाउरी गधामा अन्न, रोटी र अरू भोजनहरू पूरा लादेर पठाए।
Cross Reference
Exodus 1:5
याकूबका आफ्नै परिवारका जम्मा सन्तानहरू सत्तरी जना थिए। यूसुफ याकूबका बाह्रजना छोराहरू मध्ये एकजना थिए (तर तिनी पहिलेदेखि नै मिश्रमा थिए।)
Genesis 35:11
परमेश्वरले उसलाई भन्नु भयो, “म सर्वशक्तिमान परमेश्वर हुँ अनि म तिमीलाई आशीर्वाद दिन्छु। फल्दै-फुल्दै अनि बढदै जाऊ। तिम्रा सन्तानहरूबाट धेरै राष्ट्र अनि राजाहरू बनिनेछन्।
Judges 8:30
गिदोनका आफ्नै सत्तरी जना छोराहरू थिए। तिनका यदि धेरै छोराहरू भए किनभने तिनका धेरै पत्नीहरू थिए।
And to his father | וּלְאָבִ֞יו | ûlĕʾābîw | oo-leh-ah-VEEOO |
he sent | שָׁלַ֤ח | šālaḥ | sha-LAHK |
after this | כְּזֹאת֙ | kĕzōt | keh-ZOTE |
ten manner; | עֲשָׂרָ֣ה | ʿăśārâ | uh-sa-RA |
asses | חֲמֹרִ֔ים | ḥămōrîm | huh-moh-REEM |
laden | נֹֽשְׂאִ֖ים | nōśĕʾîm | noh-seh-EEM |
with the good things | מִטּ֣וּב | miṭṭûb | MEE-toov |
Egypt, of | מִצְרָ֑יִם | miṣrāyim | meets-RA-yeem |
and ten | וְעֶ֣שֶׂר | wĕʿeśer | veh-EH-ser |
she asses | אֲתֹנֹ֡ת | ʾătōnōt | uh-toh-NOTE |
laden | נֹֽ֠שְׂאֹת | nōśĕʾōt | NOH-seh-ote |
with corn | בָּ֣ר | bār | bahr |
bread and | וָלֶ֧חֶם | wāleḥem | va-LEH-hem |
and meat | וּמָז֛וֹן | ûmāzôn | oo-ma-ZONE |
for his father | לְאָבִ֖יו | lĕʾābîw | leh-ah-VEEOO |
by the way. | לַדָּֽרֶךְ׃ | laddārek | la-DA-rek |
Cross Reference
Exodus 1:5
याकूबका आफ्नै परिवारका जम्मा सन्तानहरू सत्तरी जना थिए। यूसुफ याकूबका बाह्रजना छोराहरू मध्ये एकजना थिए (तर तिनी पहिलेदेखि नै मिश्रमा थिए।)
Genesis 35:11
परमेश्वरले उसलाई भन्नु भयो, “म सर्वशक्तिमान परमेश्वर हुँ अनि म तिमीलाई आशीर्वाद दिन्छु। फल्दै-फुल्दै अनि बढदै जाऊ। तिम्रा सन्तानहरूबाट धेरै राष्ट्र अनि राजाहरू बनिनेछन्।
Judges 8:30
गिदोनका आफ्नै सत्तरी जना छोराहरू थिए। तिनका यदि धेरै छोराहरू भए किनभने तिनका धेरै पत्नीहरू थिए।