Genesis 45:9
यूसुफले भने, “चाँडो गर अनि मेरा बाबुकहाँ जाऊ। उनलाई भन उनका छोरो यूसुफले यो समाचार पठाएको छ।”परमेश्वरले मलाई मिश्रदेशको शासक बनाउनु भएको छ। यसर्थ मकहाँ आउनु। अबेर नगरी। अहिले नै आउनु।
Haste | מַֽהֲרוּ֮ | mahărû | ma-huh-ROO |
ye, and go up | וַֽעֲל֣וּ | waʿălû | va-uh-LOO |
to | אֶל | ʾel | el |
father, my | אָבִי֒ | ʾābiy | ah-VEE |
and say | וַֽאֲמַרְתֶּ֣ם | waʾămartem | va-uh-mahr-TEM |
unto | אֵלָ֗יו | ʾēlāyw | ay-LAV |
him, Thus | כֹּ֤ה | kō | koh |
saith | אָמַר֙ | ʾāmar | ah-MAHR |
son thy | בִּנְךָ֣ | binkā | been-HA |
Joseph, | יוֹסֵ֔ף | yôsēp | yoh-SAFE |
God | שָׂמַ֧נִי | śāmanî | sa-MA-nee |
hath made | אֱלֹהִ֛ים | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM |
me lord | לְאָד֖וֹן | lĕʾādôn | leh-ah-DONE |
all of | לְכָל | lĕkāl | leh-HAHL |
Egypt: | מִצְרָ֑יִם | miṣrāyim | meets-RA-yeem |
come down | רְדָ֥ה | rĕdâ | reh-DA |
unto | אֵלַ֖י | ʾēlay | ay-LAI |
me, tarry | אַֽל | ʾal | al |
not: | תַּעֲמֹֽד׃ | taʿămōd | ta-uh-MODE |