Genesis 47:20
यसर्थ यूसुफले फिरऊनको निम्ति मिश्र देशको सबै भूमि किने। सबै मानिसहरूले यूसुफलाई भूमि बेचे। अनिकाल लागेको हुनाले तिनीहरूले त्यसो गरे।
Cross Reference
Exodus 1:5
याकूबका आफ्नै परिवारका जम्मा सन्तानहरू सत्तरी जना थिए। यूसुफ याकूबका बाह्रजना छोराहरू मध्ये एकजना थिए (तर तिनी पहिलेदेखि नै मिश्रमा थिए।)
Genesis 35:11
परमेश्वरले उसलाई भन्नु भयो, “म सर्वशक्तिमान परमेश्वर हुँ अनि म तिमीलाई आशीर्वाद दिन्छु। फल्दै-फुल्दै अनि बढदै जाऊ। तिम्रा सन्तानहरूबाट धेरै राष्ट्र अनि राजाहरू बनिनेछन्।
Judges 8:30
गिदोनका आफ्नै सत्तरी जना छोराहरू थिए। तिनका यदि धेरै छोराहरू भए किनभने तिनका धेरै पत्नीहरू थिए।
And Joseph | וַיִּ֨קֶן | wayyiqen | va-YEE-ken |
bought | יוֹסֵ֜ף | yôsēp | yoh-SAFE |
אֶת | ʾet | et | |
all | כָּל | kāl | kahl |
the land | אַדְמַ֤ת | ʾadmat | ad-MAHT |
Egypt of | מִצְרַ֙יִם֙ | miṣrayim | meets-RA-YEEM |
for Pharaoh; | לְפַרְעֹ֔ה | lĕparʿō | leh-fahr-OH |
for | כִּֽי | kî | kee |
the Egyptians | מָכְר֤וּ | mokrû | moke-ROO |
sold | מִצְרַ֙יִם֙ | miṣrayim | meets-RA-YEEM |
man every | אִ֣ישׁ | ʾîš | eesh |
his field, | שָׂדֵ֔הוּ | śādēhû | sa-DAY-hoo |
because | כִּֽי | kî | kee |
the famine | חָזַ֥ק | ḥāzaq | ha-ZAHK |
prevailed | עֲלֵהֶ֖ם | ʿălēhem | uh-lay-HEM |
over | הָֽרָעָ֑ב | hārāʿāb | ha-ra-AV |
them: so the land | וַתְּהִ֥י | wattĕhî | va-teh-HEE |
became | הָאָ֖רֶץ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |
Pharaoh's. | לְפַרְעֹֽה׃ | lĕparʿō | leh-fahr-OH |
Cross Reference
Exodus 1:5
याकूबका आफ्नै परिवारका जम्मा सन्तानहरू सत्तरी जना थिए। यूसुफ याकूबका बाह्रजना छोराहरू मध्ये एकजना थिए (तर तिनी पहिलेदेखि नै मिश्रमा थिए।)
Genesis 35:11
परमेश्वरले उसलाई भन्नु भयो, “म सर्वशक्तिमान परमेश्वर हुँ अनि म तिमीलाई आशीर्वाद दिन्छु। फल्दै-फुल्दै अनि बढदै जाऊ। तिम्रा सन्तानहरूबाट धेरै राष्ट्र अनि राजाहरू बनिनेछन्।
Judges 8:30
गिदोनका आफ्नै सत्तरी जना छोराहरू थिए। तिनका यदि धेरै छोराहरू भए किनभने तिनका धेरै पत्नीहरू थिए।