Genesis 49:25
आफ्ना बाबुका परमेश्वरबाट शक्ति पाउनेछन्। सर्वशाक्तिमान परमेश्वरले तिमीलाई आशीर्वाद दिऊन, अनि स्वर्गबाट तिमीलाई आशीर्वाद दिऊन, अनि अगाध गहिरो समुद्रबाट तिमीलाई आशीर्वाद दिऊन्। उहाँले तिमीलाई स्तन र गर्भबाट आशीर्वाद दिऊन।
Cross Reference
Exodus 1:5
याकूबका आफ्नै परिवारका जम्मा सन्तानहरू सत्तरी जना थिए। यूसुफ याकूबका बाह्रजना छोराहरू मध्ये एकजना थिए (तर तिनी पहिलेदेखि नै मिश्रमा थिए।)
Genesis 35:11
परमेश्वरले उसलाई भन्नु भयो, “म सर्वशक्तिमान परमेश्वर हुँ अनि म तिमीलाई आशीर्वाद दिन्छु। फल्दै-फुल्दै अनि बढदै जाऊ। तिम्रा सन्तानहरूबाट धेरै राष्ट्र अनि राजाहरू बनिनेछन्।
Judges 8:30
गिदोनका आफ्नै सत्तरी जना छोराहरू थिए। तिनका यदि धेरै छोराहरू भए किनभने तिनका धेरै पत्नीहरू थिए।
Even by the God | מֵאֵ֨ל | mēʾēl | may-ALE |
of thy father, | אָבִ֜יךָ | ʾābîkā | ah-VEE-ha |
help shall who | וְיַעְזְרֶ֗ךָּ | wĕyaʿzĕrekkā | veh-ya-zeh-REH-ka |
thee; and by | וְאֵ֤ת | wĕʾēt | veh-ATE |
Almighty, the | שַׁדַּי֙ | šadday | sha-DA |
who shall bless | וִיבָ֣רְכֶ֔ךָּ | wîbārĕkekkā | vee-VA-reh-HEH-ka |
blessings with thee | בִּרְכֹ֤ת | birkōt | beer-HOTE |
of heaven | שָׁמַ֙יִם֙ | šāmayim | sha-MA-YEEM |
above, | מֵעָ֔ל | mēʿāl | may-AL |
blessings | בִּרְכֹ֥ת | birkōt | beer-HOTE |
of the deep | תְּה֖וֹם | tĕhôm | teh-HOME |
lieth that | רֹבֶ֣צֶת | rōbeṣet | roh-VEH-tset |
under, | תָּ֑חַת | tāḥat | TA-haht |
blessings | בִּרְכֹ֥ת | birkōt | beer-HOTE |
breasts, the of | שָׁדַ֖יִם | šādayim | sha-DA-yeem |
and of the womb: | וָרָֽחַם׃ | wārāḥam | va-RA-hahm |
Cross Reference
Exodus 1:5
याकूबका आफ्नै परिवारका जम्मा सन्तानहरू सत्तरी जना थिए। यूसुफ याकूबका बाह्रजना छोराहरू मध्ये एकजना थिए (तर तिनी पहिलेदेखि नै मिश्रमा थिए।)
Genesis 35:11
परमेश्वरले उसलाई भन्नु भयो, “म सर्वशक्तिमान परमेश्वर हुँ अनि म तिमीलाई आशीर्वाद दिन्छु। फल्दै-फुल्दै अनि बढदै जाऊ। तिम्रा सन्तानहरूबाट धेरै राष्ट्र अनि राजाहरू बनिनेछन्।
Judges 8:30
गिदोनका आफ्नै सत्तरी जना छोराहरू थिए। तिनका यदि धेरै छोराहरू भए किनभने तिनका धेरै पत्नीहरू थिए।