Index
Full Screen ?
 

Genesis 8:13 in Nepali

Genesis 8:13 Nepali Bible Genesis Genesis 8

Genesis 8:13
नूहको उमेरको 601 वर्ष भएको थियो पहिलो महीनाको पहिलो दिन पृथ्वीको सतहमाथि पानी पूर्णरुपले सुक्यो। यसर्थ नूहले जहाजको ढोका खोलेर हेर्दा देख्यो पृथ्वीको सतहमा पानी सुकिसकेको थियो।

Tamil Indian Revised Version
அவர் உன்னையும் உன்னோடு லேவியின் சந்ததியாராகிய உன்னுடைய எல்லாச் சகோதரனையும் சேரச்செய்ததும், உங்களுக்கு அற்பகாரியமோ? இப்பொழுது ஆசாரியப்பட்டத்தையும் தேடுகிறீர்களோ?

Tamil Easy Reading Version
ஆசாரியர்களுக்கு உதவும்படி லேவியர்களாகிய உங்களைக் கர்த்தர் தன்னருகே அனுமதித்திருக்கிறார். ஆனால் நீங்கள் இப்போது ஆசாரியர்களாக மாறப் பார்க்கிறீர்கள்.

Thiru Viviliam
அவர் உன்னையும் லேவியின் புதல்வரின் உன் சகோதரர் அனைவரையும் தம்மருகில் வரச் செய்தாரே! இதனோடு குருத்துவத்தையும் நாடுவீர்களோ?

எண்ணாகமம் 16:9எண்ணாகமம் 16எண்ணாகமம் 16:11

King James Version (KJV)
And he hath brought thee near to him, and all thy brethren the sons of Levi with thee: and seek ye the priesthood also?

American Standard Version (ASV)
and that he hath brought thee near, and all thy brethren the sons of Levi with thee? and seek ye the priesthood also?

Bible in Basic English (BBE)
Letting you, and all your brothers the sons of Levi, come near to him? and would you now be priests?

Darby English Bible (DBY)
— that he has brought thee near, and all thy brethren the sons of Levi with thee; and seek ye now the priesthood also?

Webster’s Bible (WBT)
And he hath brought thee near to him, and all thy brethren the sons of Levi with thee: and seek ye the priesthood also?

World English Bible (WEB)
and that he has brought you near, and all your brothers the sons of Levi with you? and seek you the priesthood also?

Young’s Literal Translation (YLT)
yea, He doth bring thee near, and all thy brethren the sons of Levi with thee — and ye have sought also the priesthood!

எண்ணாகமம் Numbers 16:10
அவர் உன்னையும் உன்னோடேகூட லேவியின் புத்திரராகிய உன்னுடைய எல்லாச் சகோதரரையும் சேரப்பண்ணினதும், உங்களுக்கு அற்பகாரியமோ? இப்பொழுது ஆசாரியப்பட்டத்தையும் தேடுகிறீர்களோ?
And he hath brought thee near to him, and all thy brethren the sons of Levi with thee: and seek ye the priesthood also?

And
he
hath
brought
thee
near
וַיַּקְרֵב֙wayyaqrēbva-yahk-RAVE

אֹֽתְךָ֔ʾōtĕkāoh-teh-HA
to
him,
and
all
וְאֶתwĕʾetveh-ET
brethren
thy
כָּלkālkahl
the
sons
אַחֶ֥יךָʾaḥêkāah-HAY-ha
of
Levi
בְנֵֽיbĕnêveh-NAY
with
לֵוִ֖יlēwîlay-VEE
seek
and
thee:
אִתָּ֑ךְʾittākee-TAHK
ye
the
priesthood
וּבִקַּשְׁתֶּ֖םûbiqqaštemoo-vee-kahsh-TEM
also?
גַּםgamɡahm
כְּהֻנָּֽה׃kĕhunnâkeh-hoo-NA
And
it
came
to
pass
וַ֠יְהִיwayhîVA-hee
six
the
in
בְּאַחַ֨תbĕʾaḥatbeh-ah-HAHT
hundredth
וְשֵׁשׁwĕšēšveh-SHAYSH
and
first
מֵא֜וֹתmēʾôtmay-OTE
year,
שָׁנָ֗הšānâsha-NA
first
the
in
בָּֽרִאשׁוֹן֙bāriʾšônba-ree-SHONE
month,
the
first
בְּאֶחָ֣דbĕʾeḥādbeh-eh-HAHD
month,
the
of
day
לַחֹ֔דֶשׁlaḥōdešla-HOH-desh
the
waters
חָֽרְב֥וּḥārĕbûha-reh-VOO
up
dried
were
הַמַּ֖יִםhammayimha-MA-yeem
from
off
מֵעַ֣לmēʿalmay-AL
the
earth:
הָאָ֑רֶץhāʾāreṣha-AH-rets
Noah
and
וַיָּ֤סַרwayyāsarva-YA-sahr
removed
נֹ֙חַ֙nōḥaNOH-HA

אֶתʾetet
the
covering
מִכְסֵ֣הmiksēmeek-SAY
ark,
the
of
הַתֵּבָ֔הhattēbâha-tay-VA
and
looked,
וַיַּ֕רְאwayyarva-YAHR
and,
behold,
וְהִנֵּ֥הwĕhinnēveh-hee-NAY
face
the
חָֽרְב֖וּḥārĕbûha-reh-VOO
of
the
ground
פְּנֵ֥יpĕnêpeh-NAY
was
dry.
הָֽאֲדָמָֽה׃hāʾădāmâHA-uh-da-MA

Tamil Indian Revised Version
அவர் உன்னையும் உன்னோடு லேவியின் சந்ததியாராகிய உன்னுடைய எல்லாச் சகோதரனையும் சேரச்செய்ததும், உங்களுக்கு அற்பகாரியமோ? இப்பொழுது ஆசாரியப்பட்டத்தையும் தேடுகிறீர்களோ?

Tamil Easy Reading Version
ஆசாரியர்களுக்கு உதவும்படி லேவியர்களாகிய உங்களைக் கர்த்தர் தன்னருகே அனுமதித்திருக்கிறார். ஆனால் நீங்கள் இப்போது ஆசாரியர்களாக மாறப் பார்க்கிறீர்கள்.

Thiru Viviliam
அவர் உன்னையும் லேவியின் புதல்வரின் உன் சகோதரர் அனைவரையும் தம்மருகில் வரச் செய்தாரே! இதனோடு குருத்துவத்தையும் நாடுவீர்களோ?

எண்ணாகமம் 16:9எண்ணாகமம் 16எண்ணாகமம் 16:11

King James Version (KJV)
And he hath brought thee near to him, and all thy brethren the sons of Levi with thee: and seek ye the priesthood also?

American Standard Version (ASV)
and that he hath brought thee near, and all thy brethren the sons of Levi with thee? and seek ye the priesthood also?

Bible in Basic English (BBE)
Letting you, and all your brothers the sons of Levi, come near to him? and would you now be priests?

Darby English Bible (DBY)
— that he has brought thee near, and all thy brethren the sons of Levi with thee; and seek ye now the priesthood also?

Webster’s Bible (WBT)
And he hath brought thee near to him, and all thy brethren the sons of Levi with thee: and seek ye the priesthood also?

World English Bible (WEB)
and that he has brought you near, and all your brothers the sons of Levi with you? and seek you the priesthood also?

Young’s Literal Translation (YLT)
yea, He doth bring thee near, and all thy brethren the sons of Levi with thee — and ye have sought also the priesthood!

எண்ணாகமம் Numbers 16:10
அவர் உன்னையும் உன்னோடேகூட லேவியின் புத்திரராகிய உன்னுடைய எல்லாச் சகோதரரையும் சேரப்பண்ணினதும், உங்களுக்கு அற்பகாரியமோ? இப்பொழுது ஆசாரியப்பட்டத்தையும் தேடுகிறீர்களோ?
And he hath brought thee near to him, and all thy brethren the sons of Levi with thee: and seek ye the priesthood also?

And
he
hath
brought
thee
near
וַיַּקְרֵב֙wayyaqrēbva-yahk-RAVE

אֹֽתְךָ֔ʾōtĕkāoh-teh-HA
to
him,
and
all
וְאֶתwĕʾetveh-ET
brethren
thy
כָּלkālkahl
the
sons
אַחֶ֥יךָʾaḥêkāah-HAY-ha
of
Levi
בְנֵֽיbĕnêveh-NAY
with
לֵוִ֖יlēwîlay-VEE
seek
and
thee:
אִתָּ֑ךְʾittākee-TAHK
ye
the
priesthood
וּבִקַּשְׁתֶּ֖םûbiqqaštemoo-vee-kahsh-TEM
also?
גַּםgamɡahm
כְּהֻנָּֽה׃kĕhunnâkeh-hoo-NA

Chords Index for Keyboard Guitar