Hosea 13:15
इस्राएल आफ्नो दाज्यू-भाइहरूको बीच बढी रहेको छ तर पूर्वीय बतास आउनेछ। परमप्रभुको बतास उजाड मरूभुमिबाट आउनेछ अनि इस्राएलको कुवाहरू सुक्ने छन्। त्यसको पानीको मूल सुख्नेछ। त्यो आँधीले इस्राएलका सबै बहुमूल्य बस्तुको भण्डार रित्तो पारिदिने छ।
Though | כִּ֣י | kî | kee |
he | ה֔וּא | hûʾ | hoo |
be fruitful | בֵּ֥ין | bên | bane |
among | אַחִ֖ים | ʾaḥîm | ah-HEEM |
brethren, his | יַפְרִ֑יא | yaprîʾ | yahf-REE |
an east wind | יָב֣וֹא | yābôʾ | ya-VOH |
come, shall | קָדִים֩ | qādîm | ka-DEEM |
the wind | ר֨וּחַ | rûaḥ | ROO-ak |
Lord the of | יְהוָ֜ה | yĕhwâ | yeh-VA |
shall come up | מִמִּדְבָּ֣ר | mimmidbār | mee-meed-BAHR |
wilderness, the from | עֹלֶ֗ה | ʿōle | oh-LEH |
and his spring | וְיֵב֤וֹשׁ | wĕyēbôš | veh-yay-VOHSH |
dry, become shall | מְקוֹרוֹ֙ | mĕqôrô | meh-koh-ROH |
and his fountain | וְיֶחֱרַ֣ב | wĕyeḥĕrab | veh-yeh-hay-RAHV |
up: dried be shall | מַעְיָנ֔וֹ | maʿyānô | ma-ya-NOH |
he | ה֣וּא | hûʾ | hoo |
shall spoil | יִשְׁסֶ֔ה | yišse | yeesh-SEH |
treasure the | אוֹצַ֖ר | ʾôṣar | oh-TSAHR |
of all | כָּל | kāl | kahl |
pleasant | כְּלִ֥י | kĕlî | keh-LEE |
vessels. | חֶמְדָּֽה׃ | ḥemdâ | hem-DA |