Isaiah 14:30
तर मेरा गरीब मानिसहरू सुरक्षित भएर खाने छन्। तिनीहरूका छोरा-छोरीहरू सुरक्षित हुनेछन्। मेरा गरीब मानिसहरू आरामसित सुरक्षाको अनुभव गर्न सक्ने छन्। तर म तिमीहरूका नानीहरूलाई भोकै मार्नेछु। अनि बाँचेका तिम्रा मानिसहरू रोगले मर्नेछन्।
And the firstborn | וְרָעוּ֙ | wĕrāʿû | veh-ra-OO |
of the poor | בְּכוֹרֵ֣י | bĕkôrê | beh-hoh-RAY |
feed, shall | דַלִּ֔ים | dallîm | da-LEEM |
and the needy | וְאֶבְיוֹנִ֖ים | wĕʾebyônîm | veh-ev-yoh-NEEM |
shall lie down | לָבֶ֣טַח | lābeṭaḥ | la-VEH-tahk |
safety: in | יִרְבָּ֑צוּ | yirbāṣû | yeer-BA-tsoo |
and I will kill | וְהֵמַתִּ֤י | wĕhēmattî | veh-hay-ma-TEE |
thy root | בָֽרָעָב֙ | bārāʿāb | va-ra-AV |
famine, with | שָׁרְשֵׁ֔ךְ | šoršēk | shore-SHAKE |
and he shall slay | וּשְׁאֵרִיתֵ֖ךְ | ûšĕʾērîtēk | oo-sheh-ay-ree-TAKE |
thy remnant. | יַהֲרֹֽג׃ | yahărōg | ya-huh-ROɡE |