Index
Full Screen ?
 

Isaiah 42:5 in Nepali

Isaiah 42:5 Nepali Bible Isaiah Isaiah 42

Isaiah 42:5
परमप्रभु, साँचो परमेश्वरले यी कुराहरू भन्नुभयो। परमप्रभुले आकाशहरू बनाउनु भयो। परमप्रभुले आकाशलाई पृथ्वीभरि नै फैलाउनु भयो। उहाँले पृथ्वीमा अन्य थोकहरू पनि बनाउनु भयो। परमप्रभुले पृथ्वीमा भएका सारा मानिसहरूभित्र प्राण संचार गर्नुहुन्छ। परमप्रभुले प्रत्येक मानिसलाई आत्मा प्रदान गर्नु भयो जो पृथ्वीमा हिँड्दछन्।

Tamil Indian Revised Version
இஸ்ரவேலர்கள் கர்த்தருக்குப் பரிசுத்தமும், அவருடைய விளைவின் முதற்பலனுமாயிருந்தது; அதைப் பட்சித்த அனைவரும் குற்றவாளிகளானார்கள்; பொல்லாப்பு அவர்கள்மேல் வந்ததென்று கர்த்தர் சொல்லுகிறார்.

Tamil Easy Reading Version
இஸ்ரவேல் ஜனங்கள் கர்த்தருக்கான பரிசுத்த அன்பளிப்பாக இருந்தனர். அவர்கள் கர்த்தரால் சேகரிக்கப்பட்ட முதல்கனியாக இருந்தனர். அவர்கள் காயப்படுத்த முயலும் எவரும் குற்றவாளியாகத் தீர்க்கப்படுவார்கள். அத்தீயவர்களுக்குக் கெட்டவை ஏற்படும் என்று சொல்” என்றார். இந்த வார்த்தை கர்த்தரிடமிருந்து வந்தது.

Thiru Viviliam
⁽இஸ்ரயேல் ஆண்டவருக்கு␢ அர்ப்பணிக்கப்பட்டது;␢ அவரது அறுவடையின்␢ முதற்கனியாய் இருந்தது;␢ அதனை உண்டவர் அனைவரும்␢ குற்றவாளிகள் ஆயினர்;␢ அவர்கள்மேல்␢ தீமையே வந்து சேர்ந்தது,␢ என்கிறார் ஆண்டவர்.⁾

எரேமியா 2:2எரேமியா 2எரேமியா 2:4

King James Version (KJV)
Israel was holiness unto the LORD, and the firstfruits of his increase: all that devour him shall offend; evil shall come upon them, saith the LORD.

American Standard Version (ASV)
Israel `was’ holiness unto Jehovah, the first-fruits of his increase: all that devour him shall be held guilty; evil shall come upon them, saith Jehovah.

Bible in Basic English (BBE)
Israel was holy to the Lord, the first-fruits of his increase: all who made attacks on him were judged as wrongdoers, evil came on them, says the Lord.

Darby English Bible (DBY)
Israel was holiness unto Jehovah, the first-fruits of his increase: all that devour him are guilty; evil shall come upon them, saith Jehovah.

World English Bible (WEB)
Israel [was] holiness to Yahweh, the first fruits of his increase: all who devour him shall be held guilty; evil shall come on them, says Yahweh.

Young’s Literal Translation (YLT)
Holy `is’ Israel to Jehovah, The first-fruit of His increase, All consuming him are guilty, Evil cometh in unto them, an affirmation of Jehovah.

எரேமியா Jeremiah 2:3
இஸ்ரவேல் கர்த்தருக்கு பரிசுத்தமும், அவருடைய விளைவின் முதற்பலனுமாயிருந்தது; அதைப் பட்சித்த யாவரும் குற்றவாளிகளானார்கள்; பொல்லாப்பு அவர்கள்மேல் வந்ததென்று கர்த்தர் சொல்லுகிறார்.
Israel was holiness unto the LORD, and the firstfruits of his increase: all that devour him shall offend; evil shall come upon them, saith the LORD.

Israel
קֹ֤דֶשׁqōdešKOH-desh
was
holiness
יִשְׂרָאֵל֙yiśrāʾēlyees-ra-ALE
unto
the
Lord,
לַיהוָ֔הlayhwâlai-VA
firstfruits
the
and
רֵאשִׁ֖יתrēʾšîtray-SHEET
of
his
increase:
תְּבוּאָתֹ֑הtĕbûʾātōteh-voo-ah-TOH
all
כָּלkālkahl
devour
that
אֹכְלָ֣יוʾōkĕlāywoh-heh-LAV
him
shall
offend;
יֶאְשָׁ֔מוּyeʾšāmûyeh-SHA-moo
evil
רָעָ֛הrāʿâra-AH
come
shall
תָּבֹ֥אtābōʾta-VOH
upon
אֲלֵיהֶ֖םʾălêhemuh-lay-HEM
them,
saith
נְאֻםnĕʾumneh-OOM
the
Lord.
יְהוָֽה׃yĕhwâyeh-VA
Thus
כֹּֽהkoh
saith
אָמַ֞רʾāmarah-MAHR
God
הָאֵ֣ל׀hāʾēlha-ALE
the
Lord,
יְהוָ֗הyĕhwâyeh-VA
created
that
he
בּוֹרֵ֤אbôrēʾboh-RAY
the
heavens,
הַשָּׁמַ֙יִם֙haššāmayimha-sha-MA-YEEM
out;
them
stretched
and
וְנ֣וֹטֵיהֶ֔םwĕnôṭêhemveh-NOH-tay-HEM
forth
spread
that
he
רֹקַ֥עrōqaʿroh-KA
the
earth,
הָאָ֖רֶץhāʾāreṣha-AH-rets
out
cometh
which
that
and
וְצֶאֱצָאֶ֑יהָwĕṣeʾĕṣāʾêhāveh-tseh-ay-tsa-A-ha
of
it;
he
that
giveth
נֹתֵ֤ןnōtēnnoh-TANE
breath
נְשָׁמָה֙nĕšāmāhneh-sha-MA
people
the
unto
לָעָ֣םlāʿāmla-AM
upon
עָלֶ֔יהָʿālêhāah-LAY-ha
it,
and
spirit
וְר֖וּחַwĕrûaḥveh-ROO-ak
walk
that
them
to
לַהֹלְכִ֥יםlahōlĕkîmla-hoh-leh-HEEM
therein:
בָּֽהּ׃bāhba

Tamil Indian Revised Version
இஸ்ரவேலர்கள் கர்த்தருக்குப் பரிசுத்தமும், அவருடைய விளைவின் முதற்பலனுமாயிருந்தது; அதைப் பட்சித்த அனைவரும் குற்றவாளிகளானார்கள்; பொல்லாப்பு அவர்கள்மேல் வந்ததென்று கர்த்தர் சொல்லுகிறார்.

Tamil Easy Reading Version
இஸ்ரவேல் ஜனங்கள் கர்த்தருக்கான பரிசுத்த அன்பளிப்பாக இருந்தனர். அவர்கள் கர்த்தரால் சேகரிக்கப்பட்ட முதல்கனியாக இருந்தனர். அவர்கள் காயப்படுத்த முயலும் எவரும் குற்றவாளியாகத் தீர்க்கப்படுவார்கள். அத்தீயவர்களுக்குக் கெட்டவை ஏற்படும் என்று சொல்” என்றார். இந்த வார்த்தை கர்த்தரிடமிருந்து வந்தது.

Thiru Viviliam
⁽இஸ்ரயேல் ஆண்டவருக்கு␢ அர்ப்பணிக்கப்பட்டது;␢ அவரது அறுவடையின்␢ முதற்கனியாய் இருந்தது;␢ அதனை உண்டவர் அனைவரும்␢ குற்றவாளிகள் ஆயினர்;␢ அவர்கள்மேல்␢ தீமையே வந்து சேர்ந்தது,␢ என்கிறார் ஆண்டவர்.⁾

எரேமியா 2:2எரேமியா 2எரேமியா 2:4

King James Version (KJV)
Israel was holiness unto the LORD, and the firstfruits of his increase: all that devour him shall offend; evil shall come upon them, saith the LORD.

American Standard Version (ASV)
Israel `was’ holiness unto Jehovah, the first-fruits of his increase: all that devour him shall be held guilty; evil shall come upon them, saith Jehovah.

Bible in Basic English (BBE)
Israel was holy to the Lord, the first-fruits of his increase: all who made attacks on him were judged as wrongdoers, evil came on them, says the Lord.

Darby English Bible (DBY)
Israel was holiness unto Jehovah, the first-fruits of his increase: all that devour him are guilty; evil shall come upon them, saith Jehovah.

World English Bible (WEB)
Israel [was] holiness to Yahweh, the first fruits of his increase: all who devour him shall be held guilty; evil shall come on them, says Yahweh.

Young’s Literal Translation (YLT)
Holy `is’ Israel to Jehovah, The first-fruit of His increase, All consuming him are guilty, Evil cometh in unto them, an affirmation of Jehovah.

எரேமியா Jeremiah 2:3
இஸ்ரவேல் கர்த்தருக்கு பரிசுத்தமும், அவருடைய விளைவின் முதற்பலனுமாயிருந்தது; அதைப் பட்சித்த யாவரும் குற்றவாளிகளானார்கள்; பொல்லாப்பு அவர்கள்மேல் வந்ததென்று கர்த்தர் சொல்லுகிறார்.
Israel was holiness unto the LORD, and the firstfruits of his increase: all that devour him shall offend; evil shall come upon them, saith the LORD.

Israel
קֹ֤דֶשׁqōdešKOH-desh
was
holiness
יִשְׂרָאֵל֙yiśrāʾēlyees-ra-ALE
unto
the
Lord,
לַיהוָ֔הlayhwâlai-VA
firstfruits
the
and
רֵאשִׁ֖יתrēʾšîtray-SHEET
of
his
increase:
תְּבוּאָתֹ֑הtĕbûʾātōteh-voo-ah-TOH
all
כָּלkālkahl
devour
that
אֹכְלָ֣יוʾōkĕlāywoh-heh-LAV
him
shall
offend;
יֶאְשָׁ֔מוּyeʾšāmûyeh-SHA-moo
evil
רָעָ֛הrāʿâra-AH
come
shall
תָּבֹ֥אtābōʾta-VOH
upon
אֲלֵיהֶ֖םʾălêhemuh-lay-HEM
them,
saith
נְאֻםnĕʾumneh-OOM
the
Lord.
יְהוָֽה׃yĕhwâyeh-VA

Chords Index for Keyboard Guitar