Isaiah 49:6 in Nepali

Nepali Nepali Bible Isaiah Isaiah 49 Isaiah 49:6

Isaiah 49:6
“तिमी मेरो एक मुख्य दास हौ। इस्राएलका मानिसहरू कैदी छन्, तर तिनीहरूलाई मकहाँ फर्काई ल्याउनेछु। याकूबका वंशहरू मकहाँ फर्की आउनेछन्। तर, तिमीसँग अर्को काम छ यो त्यो भन्दा पनि अझ मुख्य छ। सारा जातिहरूका लागि म तिमीलाई ज्योति बनाउनेछु। तिमी पृथ्वीमा भएका सारा मानिसहरूलाई बचाउने मेरो बाटो हुनेछौ।”

Isaiah 49:5Isaiah 49Isaiah 49:7

Isaiah 49:6 in Other Translations

King James Version (KJV)
And he said, It is a light thing that thou shouldest be my servant to raise up the tribes of Jacob, and to restore the preserved of Israel: I will also give thee for a light to the Gentiles, that thou mayest be my salvation unto the end of the earth.

American Standard Version (ASV)
yea, he saith, It is too light a thing that thou shouldest be my servant to raise up the tribes of Jacob, and to restore the preserved of Israel: I will also give thee for a light to the Gentiles, that thou mayest be my salvation unto the end of the earth.

Bible in Basic English (BBE)
It is not enough for one who is my servant to put the tribes of Jacob again in their place, and to get back those of Israel who have been sent away: my purpose is to give you as a light to the nations, so that you may be my salvation to the end of the earth.

Darby English Bible (DBY)
-- and he saith, It is a small thing that thou shouldest be my servant to raise up the tribes of Jacob, and to restore the preserved of Israel; I have even given thee for a light of the nations, that thou mayest be my salvation unto the end of the earth.

World English Bible (WEB)
yes, he says, It is too light a thing that you should be my servant to raise up the tribes of Jacob, and to restore the preserved of Israel: I will also give you for a light to the Gentiles, that you may be my salvation to the end of the earth.

Young's Literal Translation (YLT)
And He saith, `It hath been a light thing That thou art to Me for a servant To raise up the tribes of Jacob, And the preserved of Israel to bring back, And I have given thee for a light of nations, To be My salvation unto the end of the earth.'

And
he
said,
וַיֹּ֗אמֶרwayyōʾmerva-YOH-mer
thing
light
a
is
It
נָקֵ֨לnāqēlna-KALE
that
thou
shouldest
be
מִֽהְיוֹתְךָ֥mihĕyôtĕkāmee-heh-yoh-teh-HA
servant
my
לִי֙liylee
to
raise
up
עֶ֔בֶדʿebedEH-ved

לְהָקִים֙lĕhāqîmleh-ha-KEEM
tribes
the
אֶתʾetet
of
Jacob,
שִׁבְטֵ֣יšibṭêsheev-TAY
and
to
restore
יַעֲקֹ֔בyaʿăqōbya-uh-KOVE
preserved
the
וּנְציּרֵ֥יûnĕṣyyrêoo-nets-YRAY
of
Israel:
יִשְׂרָאֵ֖לyiśrāʾēlyees-ra-ALE
give
also
will
I
לְהָשִׁ֑יבlĕhāšîbleh-ha-SHEEV
thee
for
a
light
וּנְתַתִּ֙יךָ֙ûnĕtattîkāoo-neh-ta-TEE-HA
Gentiles,
the
to
לְא֣וֹרlĕʾôrleh-ORE
that
thou
mayest
be
גּוֹיִ֔םgôyimɡoh-YEEM
salvation
my
לִֽהְי֥וֹתlihĕyôtlee-heh-YOTE
unto
יְשׁוּעָתִ֖יyĕšûʿātîyeh-shoo-ah-TEE
the
end
עַדʿadad
of
the
earth.
קְצֵ֥הqĕṣēkeh-TSAY
הָאָֽרֶץ׃hāʾāreṣha-AH-rets

Cross Reference

Acts 13:47
यही नै परमप्रभुले हामीलाई गर्नु भनि आज्ञा गर्नु भएकोछ।परमप्रभुले भन्नुभयोः‘मैले तिमीहरूलाई अन्य जातिको लागि ज्योति बनाएकोछु, ताकि तिमीहरूले मुक्तिको मार्ग सारा संसारमा देखाउन सक्छौ।”‘

Luke 2:32
तपाईंको पथ प्रदर्शनमा गैरयहूदीहरूको लागी प्रकाश उनी नै हुन। उनले नै तपाईंका मानिसहरूलाई इस्राएलमा ल्याउनेछन्।”

Isaiah 42:6
“म, परमप्रभुले, तिमीलाई मेरो धार्मिकता-अनुसार बोलाएको छु। म तिम्रो हात समाउने छु। अनि म तिम्रो रक्षा गर्नेछु। तिमी त्यस्तो चिन्ह हुनेछौ जसले देखाउँदछ। मानिसहरूसँग मेरो करार भएको। तिमी सारा मानिसहरूका निम्ति प्रज्वलित ज्योति हुनेछौ।

Luke 24:46
उहाँले तिनीहरूलाई भन्नुभयो, “यो लेखिएकै छ कि ख्रीष्टलाई मारिनेछ अनि तेस्रो दिनमा उहाँ बौरी उठनु हुनेछ।

Psalm 98:2
उहाँको पवित्र दाहिने पाखुराले उहाँलाई फेरि विजय तुल्यायो।

Acts 26:18
तिमीले मानिसहरूलाई सत्य देखाउनेछौ। मानिसहरू अन्ध्यारोबाट उज्यालोमा र्फकनेछन्, बद्लिनेछन् अनि शैतानको शक्तिबाट परमेश्वरमा ढल्किनेछ। त्यसपछि तिनीहरूको पापहरू क्षमा गरिनेछ अनि मेरो विश्वासले जो मानिसहरू पवित्र पारिएकोछन् तिनीहरूसंग एक बनाइनेछ।”‘

Isaiah 52:10
परमप्रभुले आफ्नो पवित्र बाहुबल सारा जातिहरूलाई देखाउनु हुनेछ। टाढामा भएका सारा राष्ट्रहरूले परमप्रभुले कसरी आफ्ना मानिसहरूको उद्धारलाई देख्नेछन्।

Isaiah 60:3
तिमीहरूका जातिहरूकहाँ प्रकाश आउनेछ, राजाहरू तिमीहरूको चहकिलो प्रकाशमा आउनेछ।

John 1:4
उहाँ स्वयं जीवन हुनुहुन्थयो। त्यो जीवन मानिसहरूको निम्ति ज्योति थियो।

Isaiah 11:10
त्यसबेला, यस्सी वंशबाट एउटा विशेष मानिस आउनेछ। त्यो मानिस “झण्डा” जस्तो हुनेछ। त्यस “झण्डा” सारा जातिहरूलाई के देखाउँछ र भन्नेछ उहाँको वरिपरि तिनीहरू सबै आउनु पर्दछ। ती जातिहरू के गर्नु पर्ने भनेर उनलाई सोध्नेछन्। अनि जुन ठाउँमा उनी हुने छन् त्यो ठाउँ महिमाले भरिपूर्ण हुनेछ।

2 Kings 20:10
हिजकियाहले उत्तर दिए, “छायाँका लागि तलतिर दश पाइल जानु सजिलो काम हो। होइन, छायाँलाई दश पाइला पछि जानु देऊ।”

Isaiah 46:13
म धार्मिक कामहरू गर्नेछु। चाँडो गरि म मेरो मानिसहरू बचाउँनेछु। म सियोनलाई उद्धार गर्नेछु। मेरो आश्चर्यपूर्ण इस्राएलका निम्ति ल्याउनेछु।”

2 Kings 3:18
परमप्रभुका लागि यो गर्न सजिलो छ। उहाँले तिमीहरूलाई मोआबीलीहरूलाई जिताउनुहुनेछ।