Isaiah 65:11
“तर तिमीहरूले परमप्रभुलाई त्याग्यौ, यसैले तिमीहरू दण्डित हुनेछौ। तिमीहरूले मेरो पवित्र पर्वत भुल्यौ। तिमीहरूले भाग्यलाई मान्न थाल्यौ। तिमीहरूले झूटो देवताहरूको भाग्य-देवलाई मान्न थाल्यौ।
But ye | וְאַתֶּם֙ | wĕʾattem | veh-ah-TEM |
are they that forsake | עֹזְבֵ֣י | ʿōzĕbê | oh-zeh-VAY |
Lord, the | יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA |
that forget | הַשְּׁכֵחִ֖ים | haššĕkēḥîm | ha-sheh-hay-HEEM |
אֶת | ʾet | et | |
my holy | הַ֣ר | har | hahr |
mountain, | קָדְשִׁ֑י | qodšî | kode-SHEE |
prepare that | הַֽעֹרְכִ֤ים | haʿōrĕkîm | ha-oh-reh-HEEM |
a table | לַגַּד֙ | laggad | la-ɡAHD |
for that troop, | שֻׁלְחָ֔ן | šulḥān | shool-HAHN |
furnish that and | וְהַֽמְמַלְאִ֖ים | wĕhammalʾîm | veh-hahm-mahl-EEM |
the drink offering | לַמְנִ֥י | lamnî | lahm-NEE |
unto that number. | מִמְסָֽךְ׃ | mimsāk | meem-SAHK |