Index
Full Screen ?
 

Isaiah 66:3 in Nepali

ஏசாயா 66:3 Nepali Bible Isaiah Isaiah 66

Isaiah 66:3
कतिपय मानिसहरूले बलिदानको नाउँमा साँढेहरू मार्छन्। तर तिनीहरूले मानिसहरूलाई पनि कुटछन्। ती मानिसहरूले बलिदानको नाउँमा थुमाहरू मार्दछन् तर तिनीहरूले कुकुरहरूको घाँटी भाँच्दछन्। ती मानिसहरूले धानहरू पनि अर्पण गर्दछन्। तर तिनीहरूले साथ साथै सुँगुरको रगतहरू चडाउँछन्। ती मानिसहरू धूपहरू जलाउँदछन् तर तिनीहरूले निरर्थक मूर्तिहरू पनि पूज्दछन्। ती मानिसहरू आफूले रोजेका बाटाहरू हिँड्छन् साथै डरलाग्दो मूर्तिहरू पनि मन पराउँछन्।

He
that
killeth
שׁוֹחֵ֨טšôḥēṭshoh-HATE
an
ox
הַשּׁ֜וֹרhaššôrHA-shore
slew
he
if
as
is
מַכֵּהmakkēma-KAY
a
man;
אִ֗ישׁʾîšeesh
he
that
sacrificeth
זוֹבֵ֤חַzôbēaḥzoh-VAY-ak
lamb,
a
הַשֶּׂה֙haśśehha-SEH
as
if
he
cut
off
a
dog's
עֹ֣רֵֽףʿōrēpOH-rafe
neck;
כֶּ֔לֶבkelebKEH-lev
he
that
offereth
מַעֲלֵ֤הmaʿălēma-uh-LAY
an
oblation,
מִנְחָה֙minḥāhmeen-HA
swine's
offered
he
if
as
דַּםdamdahm
blood;
חֲזִ֔ירḥăzîrhuh-ZEER
he
that
burneth
מַזְכִּ֥ירmazkîrmahz-KEER
incense,
לְבֹנָ֖הlĕbōnâleh-voh-NA
as
if
he
blessed
מְבָ֣רֵֽךְmĕbārēkmeh-VA-rake
an
idol.
אָ֑וֶןʾāwenAH-ven
Yea,
גַּםgamɡahm
they
הֵ֗מָּהhēmmâHAY-ma
have
chosen
בָּֽחֲרוּ֙bāḥărûba-huh-ROO
their
own
ways,
בְּדַרְכֵיהֶ֔םbĕdarkêhembeh-dahr-hay-HEM
soul
their
and
וּבְשִׁקּוּצֵיהֶ֖םûbĕšiqqûṣêhemoo-veh-shee-koo-tsay-HEM
delighteth
נַפְשָׁ֥םnapšāmnahf-SHAHM
in
their
abominations.
חָפֵֽצָה׃ḥāpēṣâha-FAY-tsa

Chords Index for Keyboard Guitar