Jeremiah 51:34
सियोनका मानिसहरूले भन्नेछन्, “बाबेलका राजा नबूकदनेस्सरले हामीलाई खायो। हामीलाई चोट पुर्यायो। उसले हामीलाई खाली भाँडाजस्तै बनायो। राक्षसलेझैं उसले हामीलाई निल्यो। हाम्रो राम्रो भोजनले उसले आफ्ने पेट भर्यो। तब उसले हामीलाई बाहिर थुक्यो।
Nebuchadrezzar | אֲכָלַ֣נִו | ʾăkālaniw | uh-ha-LA-neev |
the king | הֲמָמַ֗נִו | hămāmaniw | huh-ma-MA-neev |
of Babylon | נְבוּכַדְרֶאצַּר֮ | nĕbûkadreʾṣṣar | neh-voo-hahd-reh-TSAHR |
hath devoured | מֶ֣לֶךְ | melek | MEH-lek |
crushed hath he me, | בָּבֶל֒ | bābel | ba-VEL |
me, he hath made | הִצִּיגַ֙נִו֙ | hiṣṣîganiw | hee-tsee-ɡA-NEEV |
empty an me | כְּלִ֣י | kĕlî | keh-LEE |
vessel, | רִ֔יק | rîq | reek |
up me swallowed hath he | בְּלָעַ֙נִו֙ | bĕlāʿaniw | beh-la-AH-NEEV |
like a dragon, | כַּתַּנִּ֔ין | kattannîn | ka-ta-NEEN |
he hath filled | מִלָּ֥א | millāʾ | mee-LA |
belly his | כְרֵשׂ֖וֹ | kĕrēśô | heh-ray-SOH |
with my delicates, | מֵֽעֲדָנָ֑י | mēʿădānāy | may-uh-da-NAI |
he hath cast me out. | הֱדִיחָֽנִו׃ | hĕdîḥāniw | hay-dee-HA-neev |