Joshua 11:9
यहोशूले त्यही गरे जो परमप्रभुले तिनलाई गर्नु भन्नु भएको थियो। यहोशूले तिनीहरूका घोडाका खुट्टाकाटि दिए र तिनीहरूका रथहरू जलाइदिए।
Joshua 11:9 in Other Translations
King James Version (KJV)
And Joshua did unto them as the LORD bade him: he houghed their horses, and burnt their chariots with fire.
American Standard Version (ASV)
And Joshua did unto them as Jehovah bade him: he hocked their horses, and burnt their chariots with fire.
Bible in Basic English (BBE)
And Joshua did to them as the Lord had said to him; he had the leg-muscles of their horses cut and their war-carriages burned with fire.
Darby English Bible (DBY)
And Joshua did to them as Jehovah had said to him: he houghed their horses, and burned their chariots with fire.
Webster's Bible (WBT)
And Joshua did to them as the LORD bade him: he houghed their horses, and burnt their chariots with fire.
World English Bible (WEB)
Joshua did to them as Yahweh bade him: he hamstrung their horses, and burnt their chariots with fire.
Young's Literal Translation (YLT)
and Joshua doth to them as Jehovah said to him; their horses he hath houghed, and their chariots burnt with fire.
| And Joshua | וַיַּ֤עַשׂ | wayyaʿaś | va-YA-as |
| did | לָהֶם֙ | lāhem | la-HEM |
| as them unto | יְהוֹשֻׁ֔עַ | yĕhôšuaʿ | yeh-hoh-SHOO-ah |
| the Lord | כַּֽאֲשֶׁ֥ר | kaʾăšer | ka-uh-SHER |
| bade | אָֽמַר | ʾāmar | AH-mahr |
| houghed he him: | ל֖וֹ | lô | loh |
| יְהוָ֑ה | yĕhwâ | yeh-VA | |
| their horses, | אֶת | ʾet | et |
| burnt and | סֽוּסֵיהֶ֣ם | sûsêhem | soo-say-HEM |
| their chariots | עִקֵּ֔ר | ʿiqqēr | ee-KARE |
| with fire. | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
| מַרְכְּבֹֽתֵיהֶ֖ם | markĕbōtêhem | mahr-keh-voh-tay-HEM | |
| שָׂרַ֥ף | śārap | sa-RAHF | |
| בָּאֵֽשׁ׃ | bāʾēš | ba-AYSH |
Cross Reference
Joshua 11:6
तब परमप्रभुले यहोशूलाई भन्नुभयो, “त्यो सेनादलसित नडरा। भोलि यही समयमा तिमीहरूले तिनीहरूका घोडाहरूलाई लङ्गडा बनाइ सकेका हुनेछौ अनि तिनीहरूका सबै रथहरू जलाइसकेका हुनेछौ।”
Ezekiel 39:9
“त्यस समय, इस्राएलको शहरमा बस्ने मानिसहरू ती खेतहरूमा जानेछन्। उनीहरूले शत्रुको हात-हतियारहरू जम्मा पार्नेछन् अनि जलाउनेछन्। ती सबै ढालहरू, धनु-काँडहरू अनि भालाहरू जलाउने छन्। उनीहरूले हात-हतियारहरू दाउराको रूपमा सात वर्ष सम्म प्रयोग गर्नेछन्।