Joshua 22:14
तिनीहरूले कुल समूहहरूका दशजना अगुवाहरूलाई पनि त्यहाँ पठाए। त्यस शीलोहमा भएका इस्राएली कुल समूहका प्रत्येक परिवारबाट एक मानिस थिए।
And with | וַֽעֲשָׂרָ֤ה | waʿăśārâ | va-uh-sa-RA |
him ten | נְשִׂאִים֙ | nĕśiʾîm | neh-see-EEM |
princes, | עִמּ֔וֹ | ʿimmô | EE-moh |
of each | נָשִׂ֨יא | nāśîʾ | na-SEE |
chief | אֶחָ֜ד | ʾeḥād | eh-HAHD |
נָשִׂ֤יא | nāśîʾ | na-SEE | |
אֶחָד֙ | ʾeḥād | eh-HAHD | |
house | לְבֵ֣ית | lĕbêt | leh-VATE |
a prince | אָ֔ב | ʾāb | av |
throughout all | לְכֹ֖ל | lĕkōl | leh-HOLE |
the tribes | מַטּ֣וֹת | maṭṭôt | MA-tote |
Israel; of | יִשְׂרָאֵ֑ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
and each one | וְאִ֨ישׁ | wĕʾîš | veh-EESH |
was an head | רֹ֧אשׁ | rōš | rohsh |
house the of | בֵּית | bêt | bate |
of their fathers | אֲבוֹתָ֛ם | ʾăbôtām | uh-voh-TAHM |
among the thousands | הֵ֖מָּה | hēmmâ | HAY-ma |
of Israel. | לְאַלְפֵ֥י | lĕʾalpê | leh-al-FAY |
יִשְׂרָאֵֽל׃ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |