Joshua 4:6
यी ढुङ्गाहरू तिमीहरूका निम्ति यादको चिन्ह हुनेछन। भविष्यमा, तिमीहरूका छोरा-छोरीहरूले तिमीहरूलाई ‘यी ढुङ्गाहरूको अर्थ के हो? भनी सोध्नेछन्’
That | לְמַ֗עַן | lĕmaʿan | leh-MA-an |
this | תִּֽהְיֶ֛ה | tihĕye | tee-heh-YEH |
may be | זֹ֥את | zōt | zote |
a sign | א֖וֹת | ʾôt | ote |
among | בְּקִרְבְּכֶ֑ם | bĕqirbĕkem | beh-keer-beh-HEM |
when that you, | כִּֽי | kî | kee |
your children | יִשְׁאָל֨וּן | yišʾālûn | yeesh-ah-LOON |
ask | בְּנֵיכֶ֤ם | bĕnêkem | beh-nay-HEM |
come, to time in fathers their | מָחָר֙ | māḥār | ma-HAHR |
saying, | לֵאמֹ֔ר | lēʾmōr | lay-MORE |
What | מָ֛ה | mâ | ma |
these by ye mean | הָֽאֲבָנִ֥ים | hāʾăbānîm | ha-uh-va-NEEM |
stones? | הָאֵ֖לֶּה | hāʾēlle | ha-A-leh |
לָכֶֽם׃ | lākem | la-HEM |